Vad betyder andare avanti i Italienska?

Vad är innebörden av ordet andare avanti i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder andare avanti i Italienska.

Ordet andare avanti i Italienska betyder fortsätta, gå framåt, snabbspola fram, snabbspola framåt, åka framåt, ta lång tid, dra sig före, passera förbi ngn, dra sig före, plöja på, fortsätta, komma vidare, inträffa på planerad tid, ta sig fram, fortsätta, gå vidare, passera, köra på, gå på, hålla i, följa upp, passera, göra framsteg, komma någon vart, fortsätta, återupptas, zick-zacka, hålla på i evigheter, fortsätt så, komma igång med, vanka av och an, fortsätta, växla, plöja på med ngt, fortsätta med ngt, gå vidare till ngt, fortsätta göra ngt, bara göra ngt, fara kors och tvärs, gå av och an, tragga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet andare avanti

fortsätta

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Continua, sei quasi in cima alla collina.

gå framåt

verbo intransitivo (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Mi pare che la mia carriera non faccia nessun progresso.

snabbspola fram, snabbspola framåt

verbo intransitivo (registrazioni, nastri)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Vai avanti fino agli ultimi cinque minuti del video: quella è la parte più divertente.

åka framåt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

ta lång tid

(figurato: durare)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra sig före

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Questo orologio antico è bellissimo, ma purtroppo va avanti.

passera förbi ngn

Ho fatto segno al tassista di fermarsi, ma lui è andato avanti.

dra sig före

verbo intransitivo (orologi)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'orologio va avanti di un secondo alla settimana.

plöja på

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

fortsätta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La riunione è andata avanti fino alle sette di sera senza giungere a nessun accordo.

komma vidare

verbo intransitivo

Come stai procedendo?

inträffa på planerad tid

La riunione prosegue.

ta sig fram

verbo intransitivo (con la vita)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se vuoi andare avanti nella vita, devi voler lavorare sodo.

fortsätta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha continuato come se non fosse successo niente.

gå vidare

(bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il conducente tirò le redini per dare segno al cavallo di proseguire.

passera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire.
Bussen passerade utan att stanna för oss.

köra på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Alla fine non posso venire con te questo fine settimana, ma non lasciarti condizionare da questo; tu vacci lo stesso.

gå på

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Fino a ieri, le cose procedevano alla perfezione. Stavamo andando a una velocità di circa 30 miglia orarie.

hålla i

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Dopo essersi slogato la caviglia, per il corridore è stato impossibile andare avanti.

följa upp

verbo intransitivo

La giovane ginnasta ha compiuto una capriola in avanti e ha continuato facendo una ruota.

passera

(passare oltre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bussen passerade mig utan att stanna.

göra framsteg

Ora che ho le cose necessarie posso procedere con il mio progetto.

komma någon vart

verbo intransitivo (figurato: ottenere risultati) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nella mia professione, non si arriva da nessuna parte senza il supporto e l'aiuto di chi ha più esperienza.

fortsätta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha continuato senza fare una pausa per il pranzo.

återupptas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il progetto è sospeso per ora, ma andrà avanti dopo le vacanze.

zick-zacka

(di segni incrociati)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici

hålla på i evigheter

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tutti pensavano che la relazione della coppia sarebbe andata avanti all'infinito.

fortsätt så

verbo intransitivo (oftast som interjektion)

La mia insegnante mi ha detto di continuare così dopo avere preso il punteggio pieno nel compito.

komma igång med

verbo intransitivo (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vanka av och an

verbo intransitivo (i begränsat utrymme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fortsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha continuato il suo lavoro senza fare una pausa per il pranzo.

växla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

plöja på med ngt

verbo intransitivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vai avanti con la tua vita; non lasciare che la negatività abbia il sopravvento.

fortsätta med ngt

verbo intransitivo

L'insegnante ci ha detto di continuare l'esercizio che aveva assegnato mentre lei preparava il compito.

gå vidare till ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Passiamo al prossimo punto in agenda.

fortsätta göra ngt

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'insegnante ha ignorato la domanda di Jake e ha continuato a parlare.

bara göra ngt

verbo

I genitori proibirono a Sara di andare alla festa, ma lei fece di testa sua e ci andò lo stesso. // Non avevo tempo di chiedere alla mia responsabile se dovessi occuparmi io del problema. Mi sono semplicemente mosso in autonomia e l'ho fatto.

fara kors och tvärs

verbo intransitivo (informale, figurato: pendolarismo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå av och an

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Andava avanti e indietro per la stanza, preoccupata per quanto stava per accadere.

tragga

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av andare avanti i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.