Что означает 座右铭 в китайский?

Что означает слово 座右铭 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 座右铭 в китайский.

Слово 座右铭 в китайский означает девиз, эпиграф, изречение, максима. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 座右铭

девиз

noun

我相信,他正是以这几个字为座右铭的。
Я уверен, что эти слова стали его девизом.

эпиграф

noun

这确实是巴朗德的宗旨,正如他在每卷《志留系生物》的扉页上,都印上以下座右铭:“皆我亲眼所见。”
На титульном листе каждого тома «Силурийской системы» Барранд поместил эпиграф: «C’est ce que j’ai vu» («То, что я увидел»).

изречение

noun

максима

noun

Посмотреть больше примеров

女青年的标志是一把火炬,四周环绕着女青年的座右铭
Эмблема Общества молодых женщин представляет собой факел, окруженный девизом Общества молодых женщин.
童子军 座右铭 McGee
Девиз скаутов, МакГи.
他指出,虽然南南合作原来的座右铭是“在南方国家之间建立合作桥梁”,但当今的思维必须集中在“让南方进入二十一世纪的全球超高速公路”。
Он отметил, что, хотя старый девиз для сотрудничества по линии Юг-Юг был «наведение мостов в рамках всего Юга», сегодня необходимо сосредоточить внимание на «выводе Юга на мировые супермагистрали XXI века».
我在那里注意到贝尔法斯特的盾形徽章上有个座右铭「Pro tanto quid retribuamus」,意思是「我们要拿什么来回报这么丰厚的赏赐?」
Там я обратил внимание на герб Белфаста со словами: «Pro tanto quid retribuamus», или «Что мы готовы отдать за такое изобилие?»
致使以任何方式背离这些人权座右铭的全球化世界,就是一个反人民的世界。
Если же глобализирующийся мир приводит к отходу от этих установок в области прав человека, то он является антигуманным
这些黑帮的座右铭是“通过投票箱制造混乱而非改变”。 改革进程的任何减缓都无疑将正中其怀。
Всякое промедление с проведением реформ, наверняка, играет им на руку.
女青年的座右铭和标志
Девиз и эмблема Общества молодых женщин
普拉斯尼克女士(奥地利)(以英语发言):“求同存异”:欧洲联盟这个座右铭表明了我们欧洲联盟25个成员国(不久将会成为27个)对我们自己提出的要求,也是我们对联合国的愿望。“
Г-жа Плассник (Австрия) (говорит по-анг-лийски): «Единство в разнообразии» — этот лозунг Европейского союза отражает те требования, которые мы, 25 (а скоро нас будет 27) государств — членов Европейского союза, предъявляем к самим себе, а также то, чего мы ожидаем от Организации Объединенных Наций.
年 # 月 # 日,通过了关于国歌、座右铭和纸币设计的法律草案,以提交给议会表决。
октября # года был согласован проект закона о гимне, надписи на гербе и эскизе денежных знаков для представления на утверждение Конгресса
根据“不忽视任何人”的座右铭,每年将组织全国各地的老年人参观历史古迹,并将在不同地点举办一系列题为“老年人是家庭支柱”的展览和题为“最佳Makhalla Guzar(社区中心)”的竞赛。
Запланированы также мероприятия под девизом «Хеч ким мехр ва эътибордан четда колмасин» («Никто не останется без добра и внимания»), предусматривающие организацию туристических поездок для ознакомления с историческими достопримечательностями представителей старшего поколения из каждой области нашей страны, проведение территориальных смотров-конкурсов «Лучший махаллинский гузар», «Старшее поколение — опора семьи».
所以一个青年棒球会便有以下的座右铭:“品格、果敢、忠贞”。
Девиз одной молодежной баскетбольной лиги гласит: «Стойкость, мужество, верность».
他的座右铭是:“传道工作是我们的命脉;不传道,我们就活不下去了。”
«Проповедь для нас как воздух. Без нее нам не жить»,— вот по какому принципу жил Хольгер.
有生之年我还要继续遵循自己的座右铭:“至于我,我信赖耶和华。”( 诗篇31:6)
Я благодарна Иегове за все, что он сделал для меня, и настроена и дальше жить в согласии со словами псалмопевца: «На Господа уповаю» (Псалом 30:7).
慈助会的座右铭是「爱是永不止息」(哥林多前书13:8)。
Девиз Общества милосердия: «Милосердие никогда не угасает» (1-е Коринфянам 13:8).
我 的 座右铭 是 保护 年轻人 尊重 老年人...
Я турок, я прав, я трудолюбив.
代表团提供资料阐述了,根据“政治活力、有效管理和组织”的座右铭,从地方层级起,着手其结构整顿和结构重组情况。
Делегация представила информацию о процессах реорганизации и реструктурирования различных органов страны, начиная с местного уровня, которые проходят под лозунгом "за политический динамизм, эффективное управление и организованность".
我愿告知荷兰同事,我们法国十分尊重荷兰欧兰吉王朝的座右铭:“行动而不报指望,坚持而不计成败”。
Мне хотелось бы сказать своему нидерландскому коллеге, что мы во Франции питаем большое уважение к девизу нидерландского "Дома Оранских", который гласит: "Нет нужды уповать, чтобы предпринимать, ни преуспевать, чтобы упорствовать".
今天,我站在诸位面前,深深铭记我刚才的誓词:忠诚、谨慎、良心——这些词连同《宪章》一起将成为我履行秘书长职责时的座右铭
Выступая сейчас перед вами, я глубоко осознаю важность слов только что принятой мною присяги: лояльность, верность, добросовестность — все это, вместе с положениями Устава, будет моим девизом при выполнении мною обязанностей Генерального секретаря.
现在 我要 你们 尽情 享受 并 牢记 我们 的 座右铭 :
Так что веселитесь и не забывайте наш общий девиз:
作为一个冲突后国家,东帝汶通过了“没有发展就没有和平,没有和平就没有发展”的国家座右铭
Тимор-Лешти, переживший конфликт, руководствуется девизом «нет мира без развития и нет развития без мира».
问责制和透明度仍然是我们的座右铭
Для нас остаются девизом слова «подотчетность» и «транспарентность».
维护一致应当成为指导我们的座右铭;每个安理会成员都应以此为目标,因为安理会只有行动一致时才最为有效。
Сохранение единства должно стать руководящим и основополагающим принципом, и все члены Совета должны стремиться к достижению этой цели, поскольку Совет действует наиболее эффективно в тех случаях, когда он выступает с единых позиций
在全球化时代,我们必须把分享、伙伴关系和休戚与共作为世界各国人民之间关系的座右铭
Во времена глобализации девизом отношений между народами мира должно стать утверждение принципов общности, партнерства и солидарности
但也要尊崇欧洲央行首任行长维恩·迪森博格应对政治家的座右铭:“我听到他们说什么,但我不会放在心上。”
Но он должен следовать принципу, установленному первым президентом ЕЦБ Вимом Дуйзенбергом: “Я слышу их, но не слушаю”.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 座右铭 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.