Что означает vante в шведский?
Что означает слово vante в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vante в шведский.
Слово vante в шведский означает перчатка, рукавица, варежка, варежка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vante
перчаткаnounfeminine Ibland fick jag en lagad skjorta eller ett par vantar eller sockar. Иногда я получал заштопанную рубашку или пару носков или перчаток. |
рукавицаnounfeminine Jag tvingades ha vantar på mig. Моя мать заставила меня одевать рукавицы в постели. |
варежкаnounfeminine Pojkarna tog återigen på sig sina jackor, mössor och vantar för att följa syster Fuhriman över vägen. Мальчики снова надели пальто, шапки и варежки, чтобы проводить сестру Фухримэн. |
варежкаnoun (одежда для ладони, где все пальцы находятся вместе) Pojkarna tog återigen på sig sina jackor, mössor och vantar för att följa syster Fuhriman över vägen. Мальчики снова надели пальто, шапки и варежки, чтобы проводить сестру Фухримэн. |
Посмотреть больше примеров
Fortsatt bara, overraskningen vantar! Не останавливайся, сюрприз ждет тебя! |
Så var det någon som hon vant sig vid, eller var det någon som hon bara aldrig hade glömt? Так был это кто-то к кому она со временем привыкла, или это был кто-то, кого она просто никогда не забывала? |
Har du vant dig vid boxershorts? Похоже, ты приспособился к " боксерам ". |
Det blir något gammalt och vant, och dess höjd är inte längre så vördnadsbjudande. К его виду привыкаешь; его высота больше не вызывает благоговения. |
Vi har inte vant oss vid att han inte finns här ibland oss längre. Мы никак не привыкнем, что его с нами нет. |
Undrar om kustbevakningen lägger vantarna på dem. Наверно, береговая охрана растащит их. |
När man har vant sig vid tingens tillstånd under så lång tid är det lätt att glömma att allt bara är övergångar. Как только привыкаешь к положению вещей за такое длительное время, легко забыть, что всё это может измениться. |
Det var så länge sedan hon hade något i närheten av rätt storlek, att det kändes ganska konstigt i början, men hon vant sig vid att det på några minuter och började prata med själv, som vanligt. Это было так давно она была что- нибудь возле нужного размера, что он чувствовал себя странным на первый взгляд, но она привыкла к ней в течение нескольких минут, и заговорил с себя, как обычно. |
Det var jobbigt först, men med tiden har de vant sig vid tanken att jag är moraliskt ren. Сначала мне было трудно, но со временем они привыкли к мысли о том, что я стараюсь быть нравственно чистой. |
Planet lyfte precis, men Verrat vantade pa oss. — Самолёт только что взлетел, но Феррат нас ждали. |
Vi har vant oss vid honom. Мы привыкли. |
Till och med Dudley, som aldrig läste någonting, skulle ha varit utom sig av iver att få lägga vantarna på några av dem. Даже Дудли, который никогда ничего не читал, отдал бы что угодно за возможность посмотреть на некоторые из этих книг. |
Om han gav efter för folkets krav skulle han själv, hans familj och hela hovet kanske behöva dra ner på en del lyx som de hade vant sig vid. Если он выполнит требования народа, ему, его семье и придворным, возможно, придется отказаться от некоторых благ и облегчить бремя, возложенное на простой народ. |
Och vidare: även om det gick, skulle inte de lärda, som vant sig vid dessa uttryck, uppge dem. Во-вторых, хотя бы они и были переданы, однако ученые, привыкшие к своим терминам, не отступят от них. |
Jag tog med en filt, som jag senare använde till att göra varma sockor och vantar av. Я взяла с собой одеяло, из которого потом связала теплые носки и варежки. |
Liksom de flesta av oss som vant oss vid något bra, blir de riktigt förbannade. Как и любого из нас, кто привык к хорошей жизни, это сильно раздражает. |
Det är mycket lättare och mer förutsägbart att själviskt och omedelbart kasta sig över allt man kan lägga vantarna på. Гораздо более простая и распространенная практика — эгоистично и незамедлительно сожрать все, на что хватает глаз. |
Allt besvär bara för att komma in i vårt valv, för att lägga vantarna på det där skräpet. Все это было нужно, чтобы получить доступ к нашему хранилищу. |
När ögonen hade vant sig vid mörkret såg han tio stora krukor som stod utefter väggarna i grottan och en stor mängd krukskärvor som låg bland de nerfallna stenblocken på golvet. Когда его глаза привыкли к темноте, он увидел десять больших кувшинов, стоящих вдоль стен пещеры, и массу разбитой керамики, разбросанной посреди упавших на пол камней. |
Vi har vant oss vid att du äter mer konservativt. Мы привыкли к тому, что вы консервативны в еде, мистер Спика. |
Jag hade vant mig vid att hålla alla tjejer på avstånd att jag inte visste hur det kändes när jag faktiskt föll för en av dem. Я так привык к тому, чтобы сторониться всех этих женщин и быть сильным что я даже не понял, что это было такое когда я по-настоящему почувствовал что-то к одной из них. |
Hennes undersåtar hade vant sig vid protestantismen, och nu bestämde Maria att landet skulle bli katolskt igen. Ее подданные привыкли к протестантизму, она же была настроена возродить в стране римско-католическую веру. |
Så de gav mig vita vantar och ställde mig i en hiss. Так что, мне дали пару белых перчаток, и поставили меня на лифт. |
Jag har vant mig vid honom. Я привыкла к нему. |
De har vant sig vid deras ansikten, de tycker de är speciella. Они привыкли к их лицу и считают их особенными. |
Давайте выучим шведский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vante в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.
Обновлены слова шведский
Знаете ли вы о шведский
Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.