Что означает 热带雨林 в китайский?

Что означает слово 热带雨林 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 热带雨林 в китайский.

Слово 热带雨林 в китайский означает влажный тропический лес, Влажные тропические леса, влажные тропические леса. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 热带雨林

влажный тропический лес

nounmasculine

热带雨林里,很多品种的植物都依靠果蝠传播花粉或撒播种子。
Неудивительно, что перенос пыльцы и семян большого числа растений влажных тропических лесов зависит непосредственно от крыланов.

Влажные тропические леса

noun

热带雨林里,很多品种的植物都依靠果蝠传播花粉或撒播种子。
Неудивительно, что перенос пыльцы и семян большого числа растений влажных тропических лесов зависит непосредственно от крыланов.

влажные тропические леса

noun

热带雨林里,很多品种的植物都依靠果蝠传播花粉或撒播种子。
Неудивительно, что перенос пыльцы и семян большого числа растений влажных тропических лесов зависит непосредственно от крыланов.

Посмотреть больше примеров

他指出他的国家拥有非洲淡水资源的 # %和非洲最大面积的热带森林,占全世界热带森林储备的 # %和全世界热带雨林储备的 # %,并说国际社会应该提供资金,支持为当地人口制定的各种地方和国家减贫项目,为了全人类的利益,当地人口为维护和保护那些森林资源做出了巨大的牺牲,应该向他们提供合理的补偿。
Отметив, что # процентов источников пресной воды в Африке находятся на территории его страны, которая располагает также самыми крупными массивами тропических лесов в Африке, составляющих # процентов мировых запасов тропических лесов и # процента мировых запасов влажных тропических лесов, он говорит, что финансирование международным сообществом местных и национальных проектов в области ликвидации нищеты среди общин коренного населения, которые приносят в жертву свои нереализованные возможности ради сохранения и защиты этих лесов в интересах всего человечества, было бы справедливой компенсацией
我在热带雨林工作, 记录人们如何使用当地植物。
Это учёный, работающий в тропических лесах, чтобы задокументировать как люди используют местные растения.
第一个问题是 如何管理我们在热带雨林中的 碳储量?
Первый вопрос заключается в том, как мы используем запасы углерода в тропических лесах?
会飞的园丁——热带雨林的好帮手
Крылатые сеятели влажных тропических лесов
一个项目叫做“土著社区以可持续的方式在亚马逊森林地区重新造林”,目的是促使秘鲁中部热带雨林的土著社区参与保持森林生产系统的持续性工作。
Один из этих проектов ("Устойчивое использование восстановленных амазонских лесов местными общинами") призван содействовать расширению участия местных общин центрального лесного массива Перу в устойчивом развитии систем лесного хозяйства.
因此保留了全部土地的58%,主要是热带雨林
Это позволило сохранить 58% всех лесных массивов, главным образом тропических лесов.
一个项目叫做“土著社区以可持续的方式在亚马逊森林地区重新造林”,目的是促使秘鲁中部热带雨林的土著社区参与保持森林生产系统的持续性工作。
Один из этих проектов ("Устойчивое использование восстановленных амазонских лесов местными общинами") призван содействовать расширению участия местных общин Центральной Сельвы Перу в устойчивом развитии систем лесного хозяйства
我们拥有世界四分之一有余的淡水,并拥有大量的能源、矿藏和食物资源;我们以拥有世界最大的热带雨林以及巨大的山脉、沙漠和草原感到自豪。
Мы располагаем почти четвертой частью всех мировых запасов пресной воды, имеем энергоресурсы, природные ресурсы и продовольственные ресурсы; мы имеем самые протяженные тропические леса в мире и огромные горы, пустыни и прерии.
举例来讲,热带雨林不仅居住着绝大多数的鸟类物种,而且也是绝大多数其他物种的栖息之地。
Например, тропические леса являются средой обитания большинства видов птиц, и, скорее всего, также большинства других видов.
最初叫做埃塞俄比亚的地区,现在北部是半干旱的平原,中部是大草原和高原,南部是热带雨林
В разное время столицей древней Эфиопии были города Напата и Мероэ.
在印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺的倡议下,热带雨林国家领导人特别会议于 # 年 # 月 # 日在纽约联合国举行。
Письмо Постоянного представителя Индонезии при Организации Объединенных Наций от # сентября # года на имя Генерального секретаря
植物学家沃尔特·希尔的年轻助手拿了一些坚果来吃,这些坚果是长在新品种的树上,而这些树则生长在澳大利亚昆士兰东南部的亚热带雨林里。
БОТАНИК Уолтер Хилл с тревогой наблюдал за своим молодым помощником.
除它们的生物多样性外,它们的珊瑚礁生态系统相当于海洋中的热带雨林,在维持我们这个星球微妙的生物平衡方面发挥着同样重要的作用。
В дополнение к биоразнообразию, их экосистемы коралловых рифов являются морским эквивалентом тропических лесов и играют столь же важную роль в поддержании деликатного биологического баланса на нашей планете
热带雨林国家认识到,如果雨林丧失,则抗击气候变化的战争必将失败。 因此,印度尼西亚总统在高级别活动期间召集了一次热带雨林国家会议。
Страны, расположенные в дождливых районах тропических лесов, признают, что если тропические леса будут также утрачены, борьба против изменения климата будет проиграна
热带雨林里,很多品种的植物都依靠果蝠传播花粉或撒播种子。
Неудивительно, что перенос пыльцы и семян большого числа растений влажных тропических лесов зависит непосредственно от крыланов.
论坛秘书处和联合国防治荒漠化公约秘书处签署了一项谅解备忘录,目的是找出在资助可持续土地管理和可持续森林管理方面的差距、障碍和机会,重点放在将可持续森林管理从热带雨林扩展到干燥林和森林以外的树木。
Секретариат Форума и секретариат Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием подписали меморандум о взаимопонимании, направленный на выявление пробелов, препятствий и возможностей для финансирования устойчивого землепользования и устойчивого лесопользования и нацеленный на распространение практики устойчивого лесопользования не только в отношении влажных тропических лесов, но и в отношении ксерофитных лесов и зеленых насаждений вне лесов.
一个项目叫做“土著社区以可持续的方式在亚马逊森林地区重新造林”,目的是促使秘鲁中部热带雨林的土著社区参与保持森林生产系统的持续性工作。
Один из этих проектов ("Устойчивое использование восстановленных амазонских лесов местными общинами") призван содействовать расширению участия местных общин Центральной Сельвы Перу в устойчивом развитии систем лесного хозяйства.
热带雨林只占地球陆地面积的7%,但其中的物种至少占陆地物种的50%(联合国粮食及农业组织,1999b)。
Хотя на них приходится лишь 7 процентов площади земной суши, они являются средой обитания по меньшей мере 50 процентов наземных видов (Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, 1999b).
这里有一个远离烦嚣的热带雨林,自然景色美不胜收;雨林里的树木、昆虫、哺乳类和爬虫类动物种类繁多,令游人叹为观止。
Великолепие природы этого отдаленного, почти нетронутого леса в Центральной Америке, разнообразие его растительности и животного мира привлекает к себе внимание людей.
热带雨林被毁,从照片上就能看得清清楚楚;海洋遭受过度捕捞,虽然从照片上看不出来,问题却同样真切。
Фотографии развороченных бульдозерами тропических лесов приводят в ужас. Хотя безжалостно распаханных и процеженных морских угодий на пленку не снимешь, то, что с ними происходит, шокирует не меньше.
上述数据表明,妇女,特别是山区和热带雨林地区的妇女接受学校教育的水平是很低的,这就使她们难以获取有关的卫生知识。 此外,许多卫生中心和卫生所提供的服务也难以到达边远地区。
Из таблицы видно, что ограниченный доступ к школьному образованию имеют прежде всего женщины Сьерры и Сельвы, в связи с чем они не могут получать должную информацию о своем здоровье, так как, кроме того, в отдаленных районах нет медицинских центров и пунктов.
这时,我们向内地道别,最后我们抵达了昆士兰青葱茂密的热带雨林
Нам придется распрощаться с этими малонаселенными районами, так как мы подъезжаем к буйно растущему тропическому влажному лесу штата Квинсленд.
作为亚马逊河流域的一部分,该国拥有世界上为数不多的热带雨林之一,至今仍养育着大量濒危动植物物种。
Она является частью бассейна реки Амазонки, и в ней сохранились немногие оставшиеся тропические леса, где произрастает целый ряд видов флоры и фауны, находящихся под угрозой исчезновения.
联合国粮食及农业组织(粮农组织)估计拉加区域的林区总面积超过世界这种面积的半数;近 # %的土地是森林或热带雨林
По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), доля территории, покрытой лесами, в регионе превышает среднемировой показатель; примерно # процентов территории этого региона занимают леса или сельва
非洲刚果盆地以及南非亚马逊盆地的热带雨林国家无法使用他们自己的森林资源,因为这些资源有助于维持臭氧层的生态系统。
Страны тропических лесов бассейна реки Конго в Африке и бассейна реки Амазонка в Южной Америке не могут использовать свои собственные лесные ресурсы, поскольку они должны вносить вклад в поддержание экосистем, способствующих сохранению озонового слоя

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 热带雨林 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.