Что означает gråta в шведский?
Что означает слово gråta в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gråta в шведский.
Слово gråta в шведский означает плакать, заплакать, рыдать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gråta
плакатьverb (fälla tårar) Om du skrattar en hel del är du glad; om du gråter en hel del är du ledsen. Кто много смеётся — счастлив, кто много плачет — несчастен. |
заплакатьverb Jag började nästan gråta. Я чуть не заплакала. |
рыдатьverb Min far fick mig att gråta, tills jag lärde mig några egna trick. Отец заставлял меня рыдать над этой игрой, пока я не выучил несколько трюков. |
Посмотреть больше примеров
Kungarna och andra av jordens stormän gråter över henne och säger: ”Ve, ve, du stora stad, Babylon, du starka stad, därför att på en enda timme har din dom kommit!” Цари и другие сильные люди земли плачут по ней, говоря: «Горе, какое горе, великая столица, сильная столица Вавилон, потому что в один час свершился над тобой суд!» |
Denna spräckliga, brun-vita fågel har kallats den gråtande fågeln, eftersom dess läte påminner om en människa som gråter i förtvivlan. Эту большую птицу с коричневыми и белыми пятнами назвали плачущей, потому что ее крик похож на стенание убитого горем человека. |
Joona hör att en person befinner sig i trapphuset ovanför honom, hon suckar stötvis eller gråter alldeles tyst. Йона услышал, как на верхнем этаже кто-то вышел на лестничную клетку, тяжело вздыхая или беззвучно плача. |
Lily sa att hon såg dig gråta. Лили рассказала, что ты вчера плакала. |
När de kom brast hans mamma i gråt, slog armarna om mig och sade att hon var så glad att det fortfarande fanns goda människor på jorden. Когда они приехали, его мать расплакалась, обняла меня и сказала, что она очень рада, что есть еще хорошие люди на Земле. |
Jag får klagomål om att en kvinna gråter hysteriskt. Поступают жалобы на женщину которая истерически плачет. |
I Madrid står Maria Gonzalez vid dörren, lyssnar när hennes barn gråter och gråter, och försöker tänka ut om hon borde låta det gråta tills det somnar, eller lyfta upp det i famnen. В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить. |
Inte behöver ni gråta. Не нужно лить слезы. |
Är det okej om jag gråter en skvätt? А ничего, если я чуть поплачу? |
Låt oss se på några av dessa mer obemärkta gåvor: gåvan att fråga; gåvan att lyssna; gåvan att uppfatta och använda en stilla, tyst röst; gåvan att kunna gråta; gåvan att undvika stridigheter; gåvan att vara trevlig; gåvan att undvika tomma upprepningar; gåvan att söka det som är rättfärdigt; gåvan att inte döma; gåvan att be Gud om vägledning; gåvan att vara lärjunge; gåvan att hysa omsorg; gåvan att kunna begrunda; gåvan att be; gåvan att bära ett mäktigt vittnesbörd och gåvan att ta emot den Helige Anden.” Давайте рассмотрим некоторые из этих менее заметных даров: дар задавать вопросы; дар слушать; дар слышать и внимать тихому, кроткому голосу; дар способности плакать; дар избегать споров; дар согласия с другими; дар немногословности; дар стремления ко всему праведному; дар не судить других; дар обращаться к Богу за руководством; дар быть учеником; дар заботы об окружающих; дар способности размышлять; дар возносить молитву; дар приносить могучее свидетельство, а также дар принимать Святого Духа». |
Hennes ögonvitor var skära vilket gav intrycket att hon just hade gråtit eller höll på att falla i gråt. Белки глаз всегда имели розоватый оттенок, так что казалось, что она только что плакала или вот-вот заплачет. |
Vi satt ihopkrupna vid foten av backen, frusna och rädda, och började gråta. Сгрудившись под откосом, продрогшие и испуганные, мы начали плакать. |
Du skulle ju inte gråta? Ты плачешь? |
Han är synbart skakad och på vippen att brista i gråt, men lyckas berätta för kameran vad han just har bevittnat. Он явно потрясен, едва не плачет, но, взяв себя в руки, сообщает в камеру о том, чему стал свидетелем. |
Jag kan inte gråta. Я не умею плакать. |
Plötsligt kom en våldsam duns mot dörren till salongen, en skarp gråta, och då - tystnad. Вдруг раздался сильный стук к двери гостиной, резкий крик, и потом - тишина. |
Gråt inte mer, är ni snäll. Не плачьте. |
Barn gråter och hustrur sörjer därför att fäder och makar fortsätter att dra upp små brister som i själva verket är utan betydelse. Плачут дети, рыдают жены, потому что отцы и мужья постоянно указывают им на какие-то мелкие недостатки, которые в сущности ничего не значат. |
Vill du att de ska tro att du ligger och gråter? Люди решат, что ты спрятался где-то в слезах. |
Jag såg på det och började gråta för jag var mållös. Я смотрел на эту фотографию и плакал, плакал потому что был совершенно ошеломлён. |
Om jag säger nåt, slutar det med att jag gråter. Если скажу ещё что-нибудь, то просто расплачусь. |
om och om igen- Jag älskar när hon skriker och gråter Ооо, я обожаю, когда она кричит и плачет |
Vad kan de kristna lära sig av det som Nehemja gjorde för att få judarna att upphöra med att gråta? Чему могут научиться христиане из того, как Неемия успокоил израильтян? |
11 Vid ingången av porten till Jehovas hus såg Hesekiel avfälliga israelitiska kvinnor gråta över Tammuz. 11 При входе в ворота дома Иеговы Иезекииль увидел, как по Таммузу (Фаммузу) плачут израильтянки-отступницы (Иезекииль 8:13, 14). |
Hon grät den kvällen, grät hela natten och han snäste: Gråt du, det tjänar inget till, din plats är här hemma. Весь вечер и всю ночь она проплакала, но Нагел был непреклонен: — Плачь не плачь, но твое место дома! |
Давайте выучим шведский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gråta в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.
Обновлены слова шведский
Знаете ли вы о шведский
Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.