Что означает 创业 в китайский?
Что означает слово 创业 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 创业 в китайский.
Слово 创业 в китайский означает предпринимательство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 创业
предпринимательствоnoun 关于经济发展,可以查到现在的政府鼓励创业的官方数据。 Что касается экономического развития, то официальные данные свидетельствуют о том, что правительство поощряет предпринимательство. |
Посмотреть больше примеров
创业和生产能力建设:通过企业发展创造就业机会 Предпринимательство и наращивание производственного потенциала: создание рабочих мест на основе развития предпринимательства |
该方案的目的是,提高妇女就业率和促进50岁以上失业妇女参与有关提高其获得并保住工作岗位或自己创业机会的项目。 Цель программы состояла в повышении уровня занятости женщин и в содействии в привлечении неработающих женщин к участию в более чем 50 проектах, которые повышали их возможности найти и сохранить работу или открыть свое дело. |
促请继续支持采取措施应对在非洲消除贫穷和可持续发展的各种挑战,包括酌情减免债务,改善市场准入,支持私营部门和创业精神,加强官方发展援助,增加外国直接投资以及技术转让; настоятельно призывает неустанно поддерживать меры по решению проблем искоренения нищеты и обеспечения устойчивого развития в Африке, в том числе, где это целесообразно, путем облегчения бремени задолженности, расширения доступа на рынки, поддержки частного сектора и предпринимательства, увеличения официальной помощи в целях развития, прямых иностранных инвестиций и передачи технологии; |
发放创业补助金的条件包括:评估有关公司的预期生产率以及申请人在开展商业活动方面的准备程度。 Условия для получения пособия включают в себя, в частности, требование о представлении оценки ожидаемой производительности компании и степени готовности заявителя заниматься предпринимательской деятельностью |
作为主管的国家机构,两性平等总秘书处在报告审查期间参加了欧洲联盟的以下工作委员会/小组:(a) 欧盟男女平等机会咨询委员会;(b) 欧盟负责所有政策和行动中性别平等主流化问题的高级别小组;(c) 欧盟负责结构性基金中性别平等主流化问题的高级别小组;(d) 妇女创业委员会(女工程师协会);(e) 欧洲两性平等研究所管理委员会。 В рассматриваемый период в качестве компетентного государственного органа он участвовал в работе следующих комитетов/групп в рамках Европейского союза: а) Консультативного комитета ЕС по вопросу равных возможностей мужчин и женщин; b) Группы ЕС высокого уровня по вопросу учета гендерных аспектов во всех политических и иных программах; с) Группы ЕС высокого уровня по вопросу учета гендерных аспектов в работе структурных фондов; d) Комитета по вопросу женского предпринимательства (Женское инженерное общество – ЖИО); Совета управляющих Европейского института гендерного равенства. |
世界遗产当地生态创业方案于2008年启动,这是一个可负担的借贷融资机制和企业发展支助平台,与开发署和保护国际组织协同设立,目的是促进世界遗产场址周围社区小型企业的可自我持续性。 В 2008 году началось осуществление Программы местного экологического предпринимательства вблизи объектов всемирного наследия — механизма доступного заемного финансирования и платформы для содействия развитию предпринимательства, — которая была учреждена совместно с ПРООН и Международным союзом охраны природы с целью укрепления самообеспеченности местных микропредприятий в районах расположения объектов всемирного наследия. |
我们看到领导人取消了任期限制,我们看到民间社会遭到镇压,我们看到腐败扼杀了创业精神和善治,我们看到民主改革被无限期推迟。 Мы видим, как главы государств отменяют ограничения в отношении срока своих полномочий, мы видим, как по отношению к гражданскому обществу применяются жесткие меры, мы видим, как коррупция душит предпринимательство и благое управление, мы видим, как проведение демократических реформ откладывается на неопределенные сроки. |
专家们强调创业教育和技能的政策领域与提高认识、建立网络和培养创业文化的政策领域之间的重要联系。 Эксперты указывали на существование связи между такой принципиально важной деятельностью, как обучение предпринимательству и формирование предпринимательских навыков, и информационно-просветительской работой, созданием партнерских сетей и воспитанием культуры предпринимательства. |
作为政府优先考虑妇女发展运动的一部分,2009年制定了一项方案,估计约4 000名妇女将通过该方案接受创业技能培训。 По оценкам, примерно 4000 женщин пройдут обучение предпринимательским навыкам с помощью программы, учрежденной в 2009 году в рамках кампании правительства по приоритизации развития женщин. |
TALAVOU为一系列次级方案,如创业孵化基地和赚取收入、青年企业家生计技能、提升自身价值、通过生活技能发展培训防治艾滋病毒/艾滋病、两性不平等和家庭暴力、青年领导才能和谈判技能培训、青年议员决策赋权提供技术和资金援助。 В рамках программы "TAЛAВOУ" предоставляется техническая и финансовая помощь целому ряду подпрограмм в таких областях, как создание бизнес-инкубаторов и источников доходов, обучение молодых предпринимателей профессиям, обеспечивающим средства к существованию, повышение самооценки, профилактика ВИЧ и СПИДа посредством обучения навыкам безопасной жизнедеятельности, сокращение гендерного неравенства и бытового насилия, формирование у молодых людей лидерских качеств и навыков ведения переговоров, а также расширение прав и возможностей молодых парламентариев в области принятия решений. |
在创新型行业开展有助于发展旅游业、创造就业并减轻贫困的创新型创业。 Развитие творческого предпринимательства в творческих отраслях с целью содействовать развитию туризма, созданию рабочих мест и борьбе с нищетой. |
在土耳其81个省成立“女企业家委员会”,作为同业公会机构下属的咨询委员会,为妇女创业文化的发展树立榜样,同时也为制定有利于女企业家素质不断提高、人数和规模不断扩大的政策。 В 81 провинции страны в качестве консультационного органа в рамках профессиональной ассоциации были учреждены советы женщин-предпринимателей, деятельность которых направлена на развитие культуры предпринимательства среди женщин и разработку политики по повышению потенциала женщин-предпринимателей в количественном и качественном отношении. |
在这方面值得提及 # 年 # 月 # 日阿塞拜疆共和国总统关于“基于“一个窗口”原则的创业管理活动”的命令。 В этой связи следует упомянуть Указ президента Азербайджанской Республики «Об обеспечении решения вопросов, связанных с предпринимательством, на основе принципа “одного окна”» от # октября # года |
正是这些以技术商业化和追求知识实用性为目的的一系列努力,同其他旨在创造社会价值的努力一起,构成创业型大学。 Такие проекты, нацеленные на коммерциализацию технологий и внедрение знаний, наряду с прочим ориентированные на создание социальной ценности, осуществляются предпринимательскими университетами. |
世界其他地方的经验表明,这一部门非常适合进行创业,有利于将新技术付诸实施,并且是新就业机会最有活力的来源。 Опыт, накопленный другими странами мира, свидетельствует о том, что этот сектор хорошо приспособлен для использования созидательного потенциала предпринимателей, эффективного применения новых технологий и зачастую является наиболее динамичным источником создания новых рабочих мест |
该方案的主要目的之一是促进创业精神,鼓励人们在小额贷款帮助下开办自己的企业。 Одним из направлений программы является стимулирование предпринимательства через организацию собственного дела путем получения микрокредитов. |
强调需要必须增强改善监管环境和政策举措,以促进创业精神和,加强中小型企业及和微型企业,并强调指出创业精神在推动创造就业和扩大包括妇女和青年在内的所有人的机会方面所发挥的积极作用; подчеркивает необходимость совершенствования нормативной базы и директивных инициатив, способствующих предпринимательству и развитию малых и средних предприятий, а также микропредприятий, и отмечает позитивную роль, которую предпринимательство играет в создании занятости и расширении возможностей для всех, в том числе для женщин и молодежи; |
全球联盟还将向秘书长和联合国系统提供关于如何应用信息和通信技术加强联合国活动的效果和效率的建议和支持。 全球联盟确定作为优先重点的工作为健康、教育、创业和治理。 Главные приоритетные задачи Глобального альянса включают здравоохранение, просвещение, предпринимательскую инициативу и управление |
全球创业监测模型假定一个国家或地区的创业活动与国民收入之间关系是U型的。 В основе модели “Global Entrepreneurship Monitor” (GEM) (ГМП) лежит U-образная взаимосвязь между предпринимательской деятельностью в той или иной стране/регионе и национальным доходом |
· “社会创业”发展伙伴关系实施的“社会创业”项目。 · проект "Социальная амфиктиония", осуществлявшийся одноименным ПР. |
企业基地扩展的关键因素是必须有现代化的金融部门,从而可据以向中小企业提供适当的资金,支持创业活动。 Решающее значение для расширения предпринимательской базы имеет современный финансовый сектор, обеспечивающий поддержку предпринимательской деятельности за счет предоставления малым и средним предприятиям доступа к соответствующим финансовым средствам |
“注意到2012年日内瓦国际劳工大会第101届会议通过的关于‘青年就业危机:行动呼吁’主题的决议和结论,其侧重点是就业及青年就业方面经济政策;受雇就业能力、教育、培训和技能以及从学校到工作场所的过渡;劳动力市场政策;青年创业和自营职业;青年人权利, принимая к сведению резолюцию и заключения по теме «Кризис в сфере занятости молодежи: время действовать», которые были приняты Международной конференцией труда на ее 101‐й сессии, состоявшейся в Женеве в 2012 году, и в которых акцентируются следующие вопросы: «Занятость и экономическая политика в сфере занятости молодежи», «Возможности в области трудоустройства — образование, профессиональная подготовка и профессиональные квалификации и навыки, переход от учебы к трудовой деятельности», «Политика на рынке труда», «Предпринимательство и самостоятельная занятость молодежи» и «Права молодежи», |
贸发会议还要以最佳方式利用自己在贸易政策和战略、贸易便利化、债务管理、创业、投资促进以及多种经营以摆脱对于初级商品的依赖等等领域的专长。 Она будет также максимально эффективно использовать свой экспертный опыт в таких областях, как торговая политика и стратегии, упрощение процедур торговли, управление долгом, предпринимательство, поощрение инвестиций и диверсификация, позволяющая освободиться от сырьевой зависимости |
又认识到应当创造有利于吸引和支持私营投资、创业和企业社会责任的环境,包括建立切实有效的知识产权框架, признавая также важность создания благоприятных условий, которые способствуют привлечению и поддержке частных инвестиций, предпринимательства и социальной ответственности корпораций, включая эффективную и действенную базу регулирования вопросов интеллектуальной собственности, |
该项目将向来自15个农村地区和塞尔维亚最不发达的城市的150名男女创业人员提供能力建设和辅导,然后将设立一个文化产业支助基金为可行的创业举措提供种子资金。 Проект обеспечит укрепление потенциала и наставничества 150 предпринимателей обоих полов из 15 сельских и наименее развитых муниципальных округов Сербии, после чего будет учрежден фонд поддержки индустрий культуры, из которого будет формироваться стартовый капитал для жизнеспособных предпринимательских инициатив. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 创业 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.