Ce înseamnă noting în Engleză?

Care este sensul cuvântului noting în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați noting în Engleză.

Cuvântul noting din Engleză înseamnă bilet, notiță, notă, notă, a observa, notiță de subsol, articol, bancnotă, cheie, punct, nuanță, iz, cântec, tril, bilet la ordin, a nota, a menționa, a lăsa o notă scrisă, aviz de livrare, voucher de credit, factură, confirmare de primire, optime, apogiatură, înfloritură, a scrie, a reține, a memora, notă pe margine, a nota în scris, de reținut, notabil, neplăcut, pe de altă parte, de remarcat, bilețel, bilet la ordin, pătrime, șaisprezecime, a trimite un bilețel, a cânta fals, a fi atent, scrisoare de mulțumire, notă întreagă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului noting

bilet

noun (short message) (mesaj scurt)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I wrote him a note about the meeting time and left it on his desk.
I-am scris un bilet despre ora ședinței și i l-am lăsat pe birou.

notiță

noun (memory aid, for speaking, etc.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He didn't have a prepared text, just notes that he referred to during the speech.
Nu avea un text pregătit, numai câteva notițe pe care le-a consultat în timpul discursului.

notă

noun (musical sound)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The flautist sounded a sweet note.
Flautistul cânta note plăcute.

notă

noun (musical notation) (notație muzicală)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Follow the notes on the music! Don't just guess!
Urmărește notele melodiei, nu cânta pe ghicite!

a observa

transitive verb (observe)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She noted that he was not wearing his ring.
A remarcat că el nu purta verigheta.

notiță de subsol

noun (footnote or endnote)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Did you read the note at the bottom of the page?
Ai citit notița de la subsolul paginii?

articol

noun (short academic article)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Professor Jones has written a brief note on the mating habits of barn owls.
Profesorul Jones a scris un scurt articol despre obiceiurile de împerechere ale bufnițelor.

bancnotă

noun (UK (paper money: bill)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Have you got change for a twenty-pound note?
Aveți să dați rest la o hârtie de douăzeci de lire?

cheie

noun (musical key)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Stick to the note, and stop changing key please.
Păstrează înălțimea notelor, nu mai schimba cheia.

punct

noun (key points of a lecture, etc.)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The third note I would like to raise is that housing prices do fall.
Al treilea punct pe care vreau să-l ating e scăderea prețurilor imobiliare.

nuanță

noun (tone in speaking)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
When the student misbehaved again, the teacher had a warning note in his voice.
Când elevul nu era cuminte, profesorul avea un ton de reproș.

iz

noun (character in taste, smell)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
This sauce has a note of walnut, don't you think?
Sosul ăsta are iz de nuci, nu crezi?

cântec, tril

noun (birdsong)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The bird sang a beautiful note.
Pasărea a cântat un tril foarte frumos.

bilet la ordin

noun (promissory, etc.)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He did not have the money on him, so left a note.
Nu a avut bani la el, așa că a lăsat un bilet la ordin.

a nota

transitive verb (write down)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They noted all the problems on a piece of paper.
A notat toate problemele pe o bucată de hârtie.

a menționa

transitive verb (mention, say)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When he noted that the house needed repair, she agreed.
Când el a menționat că e nevoie să facă reparații la casă, ea a fost de acord.

a lăsa o notă scrisă

phrasal verb, transitive, separable (with clause: write for reference)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I will note down that only notarised statements may be presented in court.

aviz de livrare

noun (UK (shipping document)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

voucher de credit

noun (voucher with cash value)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

factură

noun (invoice slip)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

confirmare de primire

noun (proof-of-receipt slip)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The courier asked me to sign the delivery note.

optime

noun (US (music: quaver)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

apogiatură

noun (music: note for embellishment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

înfloritură

noun (figurative (film, story: embellishment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a scrie

verbal expression (write [sth] down)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a reține, a memora

verbal expression (figurative (commit [sth] to memory)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

notă pe margine

noun (often plural (aside)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A good teacher doesn't just grade a paper, but adds marginal notes to help the student.

a nota în scris

transitive verb (write for future reference)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I will note down that only notarised statements may be presented in court.

de reținut

interjection (nota bene, please note)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Please note well the deadlines for submitting your work.

notabil

adjective (important)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nothing of note happened on this day.

neplăcut

expression (in an unpleasant way)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The party ended on a sour note when two of the guests had an argument.

pe de altă parte

expression (to change the subject)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

de remarcat

interjection (used to draw attention to a point)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Please note that this is a no-smoking area.

bilețel

noun (® (adhesive notepaper) (lipicios)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I left a Post-it note on the fridge door, reminding Anna to buy some milk.

bilet la ordin

noun (IOU, credit note)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Legally, Scottish banknotes are promissory notes: that is to say, they have the same legal status as cheques.

pătrime

noun (music: fourth of a whole note)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A quarter note is twice as long as an eighth note.

șaisprezecime

noun (music: 16th of a whole note) (a unei note)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a trimite un bilețel

verbal expression (mail a short letter)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a cânta fals

verbal expression (sing off key)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a fi atent

verbal expression (pay careful attention)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Take note, people: the job has to be finished today.

scrisoare de mulțumire

noun (letter expressing gratitude)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Don't forget to send them a thank-you letter.

notă întreagă

noun (music) (muzică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Take care not to rush that whole note when singing that phrase.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui noting în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.