O que significa срок исковой давности em Russo?
Qual é o significado da palavra срок исковой давности em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar срок исковой давности em Russo.
A palavra срок исковой давности em Russo significa prescrição, Prescrição, limitação estatuto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra срок исковой давности
prescrição(statute of limitations) |
Prescrição(statute of limitations) |
limitação estatuto(statute of limitations) |
Veja mais exemplos
Хорошо, в разных штатах разный срок исковой давности. Diferentes estados tem diferentes leis. |
Приостановление не освобождает людей, совершивших преступление и покинувших страну, от наказания по возвращению, когда истекает срок исковой давности. Esse pedágio impede as pessoas cometerem um crime, saírem do país e voltarem livres depois que a prescrição acabar. |
срок исковой давности на грабёж уже давно истёк A prescrição em roubos em 1986 ocorreu anos atrás. |
Каков срок исковой давности у брехни? Qual é o prazo de prescrição das tretas? |
Срок исковой давности не наступает до 18 лет. O estatuto de limitações começa para uma pessoa aos 18 anos. |
Что нам на руку.. Исключая срок исковой давности. O que temos é uma maneira de burlar a lei de prescrição. |
В вопросах об ответственности за качество товара, срок исковой давности истекает через 2 года после получения товара. Em casos de defeito, o estatuto de limitações expira dois anos após o recebimento do produto. |
Кроме того, это не поддаётся проверке и является предметом манипуляции, поскольку в силу вступил срок исковой давности. Também não pode ser verificado e está sujeito à manipulação... E é para isso que a lei de prescrição foi criada. |
Вы наверное впереди меня здесь, но брешь в сроке исковой давности по обвинению в изнасиловании. Você provavelmente está à minha frente aqui, mas a falha nessa premissa, é o estatuto de limitações sobre a própria acusação de estupro. |
Говорите о сроке исковой давности. Você está se referindo ao estatuto de limitações. |
Нет это... это все правда, за исключением случаев, когда срок исковой давности истек. É tudo verdade, exceto onde o estatuto de limitações não se aplica. |
Даже, если бы это был я, срок исковой давности истек. Mesmo se fosse, o crime já prescreveu. |
Срок исковой давности составляет 5 лет. O prazo de prescrição é de 5 anos. |
Даже если бы это было правдой, срок исковой давности истек. Mesmo sendo verdade, o estatuto de limitações expirou. |
Ну и все равно, я уверен, по закону об исковой давности все сроки прошли. Aliás, tenho certeza que o prazo de prescrição já venceu. |
Срок исковой давности на потерянных животных - три года. A propriedade sob um cão perdido é de três anos. |
Срок исковой давности истек. As prescrições já acabaram. |
Каков срок исковой давности? Qual é o estatuto de limitações? |
Конечно, видел, и срок исковой давности не распространяется на дела с утаиванием улик. Mas parece. E o estatuto de limitações não se aplica a encobrimentos fraudulentos. |
– Насчет меня не волнуйся, – ласково улыбнулся тот. – Срок исковой давности для того дела уже истек. – Não se preocupe comigo, amorzinho – disse ele, com um sorriso simpático. – Quanto a isso, meu prazo já prescreveu. |
Срок исковой давности, Ваша Честь. Estatuto de limitações, Excelência. |
Просто, срок исковой давности по делу моего сына, истекает и до сих пор нет никакого прогресса. É que a data de prescrição do caso do meu filho está perto, e ninguém fez nenhum progresso. |
И даже если он соглал, срок исковой давности за лжесвидетельство давно истек. E mesmo que ele estivesse mentindo, o prazo prescricional expirou em perjúrio. |
Я не думаю, что есть срок исковой давности. Não acho que seja passado. |
А это значит, что срок исковой давности по вашему нападению на Коннора Брунелли пять лет назад все еще не истек. Isso quer dizer que as prescrições pelo agressão que fez contra Connor Brunelle há 5 anos ainda está ativo por esse tempo exato. |
Vamos aprender Russo
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de срок исковой давности em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.
Palavras atualizadas de Russo
Você conhece Russo
O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.