O que significa сбивать с пути em Russo?

Qual é o significado da palavra сбивать с пути em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar сбивать с пути em Russo.

A palavra сбивать с пути em Russo significa enganar, desencaminhar, lograr, iludir, ludibriar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra сбивать с пути

enganar

(to mislead)

desencaminhar

(to mislead)

lograr

iludir

ludibriar

Veja mais exemplos

Кто сбивается с пути, тот отнимает у себя важный повод к извинению перед судилищем Верховного судьи.
Se nos perdemos, já não precisaremos de uma grande desculpa no tribunal do juiz soberano.
Обычно, тех, кто в тюрьме, сбивает с пути мощная сила.
Os reclusos normalmente foram desviados por uma força poderosa.
Почему же иногда мы сбиваемся с пути?
Por que às vezes nos desviamos do caminho?
Иногда я прислушиваюсь к голосу сомнений и на какое-то время сбиваюсь с пути.
Às vezes, dou ouvidos a essas incertezas e desvio um pouco do meu caminho.
«Вино — насмешливо, крепкие напитки — буйны, и всякий, кто из-за них сбивается с пути, не мудр».
“O vinho é zombador, a bebida inebriante é turbulenta, e quem se perde por ele não é sábio.”
Почему некоторые христиане в моральном отношении сбиваются с пути, и какое библейское повеление они отклоняют этим?
Por que se perdem alguns cristãos em sentido moral, rejeitando que conselho bíblico?
Так называемая теология преуспевания — это, по сути, теология, сбивающая с пути
A chamada teologia da prosperidade, na verdade, é teologia da distração
— Зачем сбиваться с пути, когда жизнь тебе улыбается?
— Por que tinha de se afastar do bom caminho quando a vida lhe sorria?
Что часто является основной причиной того, что подростки сбиваются с пути?
Qual é muitas vezes o motivo básico de os jovens se desviarem?
Даже те, кто остаются в браке, сбиваются с пути, позволяя посторонним вещам портить их семейные отношения.
Até aqueles que permanecem casados frequentemente perdem o rumo deixando que outras coisas interfiram em seu relacionamento familiar.
Искушения дьявола, ослепляющие людей так, что они сбиваются с пути и не могут найти дерево (см. 12:17)
As tentações do diabo, que cegam as pessoas de forma que elas se perdem e não conseguem encontrar a árvore (ver 12:17)
Господи, я спешил ратоборствовать за Твое святое дело, но сбивался с пути и на поле брани не поспел.
Senhor, eu corri para lutar pela Tua causa sagrada, mas segui cambaleando, sem nunca alcançar o palco da batalha.
То есть постоянно сбиваюсь с пути на Ай-тридцать пять.
Quer dizer, toda vez eu me perco na I-35.
Без Евангелия и вдохновенного руководства многие блуждают по неизвестным дорогам и сбиваются с пути.
Sem o evangelho e a orientação inspirada, muitos vagam errantes por caminhos estranhos e perdem o rumo.
И вы больше никогда не сбивались с пути?
E você nunca se desviou novamente?
При этом обычно сбивался с пути, но находил место, где можно искупаться.
Tinha destreza em fazer com que nos perdêssemos, mas encontrávamos um lugar para nadar.
Очень жаль, что кто-то сбивается с пути из-за ошибок, совершаемых людьми.
É triste que alguns tenham tropeçado por causa dos erros cometidos pelos homens.
"Это возвращает нас к моему комментарию о том, почему люди сбиваются с пути, когда они пытаются ""объяснить"" вещи."
"Isso nos leva de volta ao meu comentário sobre por que as pessoas se desviam quando tentam ""explicar"" as coisas."
Но что происходит, если дети, которых воспитывали праведные и любящие родители, становятся непокорными или сбиваются с пути?
Mas, e aqueles filhos que foram ensinados por pais fiéis e amorosos e se rebelaram ou foram conduzidos para o caminho errado?
Некоторые не выдерживали давления насмехавшихся над ними и сбивались с пути.
Alguns não conseguiram resistir à pressão das pessoas que os ridicularizavam, e afastaram-se.
И если мы отрицаем это достаточно долго, то сбиваемся с пути.
E se no-lo negarem muito tempo, perdemos o norte.
Мы быстро сбиваемся с пути, переставая повиноваться законам Бога.
Perdemos rapidamente o rumo, quando desobedecemos às leis de Deus.
Эта женщина почти наверняка морочит меня, сбивает с пути.
Quase certamente esta mulher está me ludibriando, tirando-me do rumo por motivos ainda desconhecidos.

Vamos aprender Russo

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de сбивать с пути em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.

Você conhece Russo

O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.