O que significa сбивать с пути em Russo?
Qual é o significado da palavra сбивать с пути em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar сбивать с пути em Russo.
A palavra сбивать с пути em Russo significa enganar, desencaminhar, lograr, iludir, ludibriar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra сбивать с пути
enganar(to mislead) |
desencaminhar(to mislead) |
lograr
|
iludir
|
ludibriar
|
Veja mais exemplos
Кто сбивается с пути, тот отнимает у себя важный повод к извинению перед судилищем Верховного судьи. Se nos perdemos, já não precisaremos de uma grande desculpa no tribunal do juiz soberano. |
Обычно, тех, кто в тюрьме, сбивает с пути мощная сила. Os reclusos normalmente foram desviados por uma força poderosa. |
Почему же иногда мы сбиваемся с пути? Por que às vezes nos desviamos do caminho? |
Иногда я прислушиваюсь к голосу сомнений и на какое-то время сбиваюсь с пути. Às vezes, dou ouvidos a essas incertezas e desvio um pouco do meu caminho. |
«Вино — насмешливо, крепкие напитки — буйны, и всякий, кто из-за них сбивается с пути, не мудр». “O vinho é zombador, a bebida inebriante é turbulenta, e quem se perde por ele não é sábio.” |
Почему некоторые христиане в моральном отношении сбиваются с пути, и какое библейское повеление они отклоняют этим? Por que se perdem alguns cristãos em sentido moral, rejeitando que conselho bíblico? |
Так называемая теология преуспевания — это, по сути, теология, сбивающая с пути A chamada teologia da prosperidade, na verdade, é teologia da distração |
— Зачем сбиваться с пути, когда жизнь тебе улыбается? — Por que tinha de se afastar do bom caminho quando a vida lhe sorria? |
Что часто является основной причиной того, что подростки сбиваются с пути? Qual é muitas vezes o motivo básico de os jovens se desviarem? |
Даже те, кто остаются в браке, сбиваются с пути, позволяя посторонним вещам портить их семейные отношения. Até aqueles que permanecem casados frequentemente perdem o rumo deixando que outras coisas interfiram em seu relacionamento familiar. |
Искушения дьявола, ослепляющие людей так, что они сбиваются с пути и не могут найти дерево (см. 12:17) As tentações do diabo, que cegam as pessoas de forma que elas se perdem e não conseguem encontrar a árvore (ver 12:17) |
Господи, я спешил ратоборствовать за Твое святое дело, но сбивался с пути и на поле брани не поспел. Senhor, eu corri para lutar pela Tua causa sagrada, mas segui cambaleando, sem nunca alcançar o palco da batalha. |
То есть постоянно сбиваюсь с пути на Ай-тридцать пять. Quer dizer, toda vez eu me perco na I-35. |
Без Евангелия и вдохновенного руководства многие блуждают по неизвестным дорогам и сбиваются с пути. Sem o evangelho e a orientação inspirada, muitos vagam errantes por caminhos estranhos e perdem o rumo. |
И вы больше никогда не сбивались с пути? E você nunca se desviou novamente? |
При этом обычно сбивался с пути, но находил место, где можно искупаться. Tinha destreza em fazer com que nos perdêssemos, mas encontrávamos um lugar para nadar. |
Очень жаль, что кто-то сбивается с пути из-за ошибок, совершаемых людьми. É triste que alguns tenham tropeçado por causa dos erros cometidos pelos homens. |
"Это возвращает нас к моему комментарию о том, почему люди сбиваются с пути, когда они пытаются ""объяснить"" вещи." "Isso nos leva de volta ao meu comentário sobre por que as pessoas se desviam quando tentam ""explicar"" as coisas." |
Но что происходит, если дети, которых воспитывали праведные и любящие родители, становятся непокорными или сбиваются с пути? Mas, e aqueles filhos que foram ensinados por pais fiéis e amorosos e se rebelaram ou foram conduzidos para o caminho errado? |
Некоторые не выдерживали давления насмехавшихся над ними и сбивались с пути. Alguns não conseguiram resistir à pressão das pessoas que os ridicularizavam, e afastaram-se. |
И если мы отрицаем это достаточно долго, то сбиваемся с пути. E se no-lo negarem muito tempo, perdemos o norte. |
Мы быстро сбиваемся с пути, переставая повиноваться законам Бога. Perdemos rapidamente o rumo, quando desobedecemos às leis de Deus. |
Эта женщина почти наверняка морочит меня, сбивает с пути. Quase certamente esta mulher está me ludibriando, tirando-me do rumo por motivos ainda desconhecidos. |
Vamos aprender Russo
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de сбивать с пути em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.
Palavras atualizadas de Russo
Você conhece Russo
O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.