O que significa obrátit em Tcheco?

Qual é o significado da palavra obrátit em Tcheco? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar obrátit em Tcheco.

A palavra obrátit em Tcheco significa virar do lado avesso, virar do avesso, virar, virar, ceder, mudar o curso, converter-se, inverter, inverter, virar para cima, girar, virar, girar, virar-se, dirigir, virar, contatar, poder recorrer, não deixar pedra sobre pedra, voltar no tempo, virar de cabeça para baixo, perguntar, sair errado, voltar-se contra, virar, dar as costas a, apelar para, recorrer a, contatar, recorrer a, bagunçar, voltar as horas, atrasar o relógio, virar de cabeça para baixo, virar contra, contar com, virar de cabeça para baixo, consultar, confiar em, estar em foco, voltar-se contra, chamar a atenção para, apelar, converter-se, voltar-se, encarar, correr para. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra obrátit

virar do lado avesso

Vendo que havia vestido seu suéter ao contrário, James o virou do lado avesso.

virar do avesso

(na druhou stranu) (roupa)

virar

(něčím)

Otočil vázu a postavil ji čelem do pokoje.
Ela virou o vaso para deixá-lo de frente para a sala.

virar

(stránku)

Ela virou o papel para que ele não pudesse ver o que estava escrito.

ceder

(přeneseně: změnit názor)

Ty si myslíš, že obrátím jen proto, že mi hrozíš žalobou?
Você acha que pode me obrigar a ceder só por me ameaçar com um processo?

mudar o curso

(loď) (náutica: virar)

Ele mudou rapidamente o curso e evitou que o barco atingisse a rocha submersa.

converter-se

(na jinou víru) (religião)

Poté, co Judy konvertovala, ji církevní komunita přijala mezi sebe.
Depois que Judy se converteu, a nova comunidade religiosa dela a recebeu.

inverter

(colocar às avessas)

inverter

virar para cima

girar

virar, girar

(girar)

Otočil se a spatřil mě.
A cabeça do homem virou.

virar-se

Všichni se otočte směrem k monitorům. Prosím, otočte se směrem doprava, abyste viděli památník.
Virem-se todos para suas telas. Por favor, virem-se para a direita para ver o monumento.

dirigir, virar

(něčemu) (atenção)

Vamos nos dirigir para a agenda da reunião da próxima semana.

contatar

Tentei contatar a família no seu momento de necessidade.

poder recorrer

não deixar pedra sobre pedra

(usilovně hledat) (figurado)

voltar no tempo

(figurado: restaurar juventude)

virar de cabeça para baixo

(otočit o 180°)

Virei minha bolsa de cabeça para baixo e balancei o conteúdo no chão, esperando encontrar minhas chaves.

perguntar

Para reservas de teatro, por favor, pergunte na recepção.

sair errado

(plano)

voltar-se contra

(někomu) (tornar-se hostil com)

virar

Se você não consegue dormir, vire para o outro lado e tente de novo.

dar as costas a

(přeneseně) (abandonar, rejeitar)

apelar para, recorrer a

John se obrátil na své přátele s žádostí o pomoc.
John apelou para o seu amigo para conseguir ajuda.

contatar

(někoho)

recorrer a

(někoho)

Jsem v tak svízelné situaci, že nevím, na koho se mám obrátit.
Estou numa situação tão ruim que não sei para quem apelar. Não apele para ele por ajuda, ele não é confiável.

bagunçar

(hovorový výraz) (BRA)

O vento bagunçou as pilhas de papel organizadas, espalhando-as por toda a sala.

voltar as horas, atrasar o relógio

(figurado: reverter)

virar de cabeça para baixo

(přeneseně: udělat nepořádek)

Os ladrões reviraram a casa enquanto procuravam por coisas de valor.

virar contra

(figurativo)

Rodina ji obrátila proti mně.

contar com

Když potřebuješ pomoc, na koho jiného se můžeš obrátit, než na své přátele?
Quando você precisa de ajuda, com quem contar se não com seus amigos?

virar de cabeça para baixo

(přeneseně: od základů změnit) (mudar dramaticamente)

A terrível notícia virou seu mundo de cabeça para baixo.

consultar

(pro informace)

Podíval se do svých poznámek.
Ele consultou suas anotações.

confiar em

Sempre que estou com problemas, sei que posso confiar em meus amigos e família.

estar em foco

(figurado: ser o centro da atenção pública)

A recente série de crimes colocou em foco o efeito do corte de gastos que fizeram na polícia.

voltar-se contra

Estávamos nos dando bem, e então de repente ele se voltou contra mim.

chamar a atenção para

(někomu, něčemu)

apelar

(někoho)

Williams se na otce obrátil s vírou, že mu půjčí další peníze.
Williams apelou para o pai na esperança de que ele lhe desse um empréstimo.

converter-se

(na víru)

Papež Pius II. uvažoval o tom, že se obrátí na islámskou víru.
Incrivelmente, o Papa Pio II uma vez considerou se converter ao Islã.

voltar-se

Sua mente está voltada para o futuro.

encarar

Vire e encare a plateia.

correr para

Vamos aprender Tcheco

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de obrátit em Tcheco, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Tcheco.

Você conhece Tcheco

O tcheco é uma das línguas do ramo ocidental das línguas eslavas - junto com o eslovaco e o polonês. O tcheco é falado pela maioria dos tchecos que vivem na República Tcheca e no mundo (mais de 12 milhões de pessoas no total). O tcheco está muito próximo do eslovaco e, em menor grau, do polonês.