O que significa menos em Japonês?

Qual é o significado da palavra menos em Japonês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar menos em Japonês.

A palavra menos em Japonês significa ~ほど~ない, ~抜きで, より少ない, より少量 、 より小額 、 より少数, より少ない, ひく, より少ない 、 より小さい, より少ない、より少数の, より少なく, …を引いた 、 …引く, それほど~ではない, より少なく, 少数のもの[人], ほとんど~ない, …の下 、 マイナス, ~を減じる、~を引く, ~なしで 、 ~のない, ~を除いて 、 ~以外は 、 ~の他は, (~を)残して, マイナスの 、 零下の, 軽い方の, プラスマイナス、プラマイ、多少の誤差があっても, 悪くない, (商売、業績などが)落ち込む、不振になる、低迷する, トーンダウンした、表現を抑えた, 12ほどの、12ぐらいの、12余りの, ~未満の、~に満たない、~以下, 10ほどの、10ぐらいの, さらに悪い、さらに~でない, 全然~でない, あまりよく知られていない, 少なくとも、いずれにせよ, 全く~でない、丸っきり~でない, 最低、少なくとも, ますます~ない、だんだん~ない、次第に~ない, 多少、いくぶん, それでもなお、やはり, 最後だが重要な, ~でない場合, 特記しない限り, ~でなければ 、 ~しないかぎり, △時45分, ~で有名な, ~に負けず劣らず、~と同様もしくはそれ以上に, 最低でも、最小限、少なくとも, ~でさえあれば、~であれば, 同程度、ちょうど, 同量、同程度, かなり少ない, ~ほど…ない、~に満たない、未満、~以下、~より少ない、~より大きくない, ~より全然少ない, せめて、少なくとも, まさしく、~に他ならない, 平等に、均等に, ~みたいな、~のような、少し、いくらか、まあまあ、結構、いささか, さらに〜なく, 負号、マイナス記号, ほかならぬ、そのものずばり, ~の不適切な部分を削除する, 薄くなった, ちょうど、厳密に, 差し支えない、申し分ない、悪くない, …弱, そのころ、その時分, 同様に、少しも~でない, 全然~でない, せめて、最低でも、少なくとも, ~を軽くする、軽減する, 軽くなる, 約~、およそ~, 〜と同じな、〜に等しい, 〜だけは, せめて、とにかく. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra menos

~ほど~ない

(より少なく)

Richard se exercita menos do que Audrey.
リチャードはオードリーほど運動しなかった。

~抜きで

O anel foi vendido por cinco milhões, menos impostos.
その指輪は税抜きで500万ドルで売れた。

より少ない

(可算名詞の複数形を用いて)

Eu tenho menos doces que você.
私のもっているお菓子はきみよりすくない。

より少量 、 より小額 、 より少数

O preço é cinquenta dólares e não aceitarei menos.
それの値段は50ドルです。それより小額では売れません。

より少ない

(英語表現は代名詞)

Há menos aqui do que antes.
ここにいる人々は、以前より少ない。

ひく

Quatro menos três é igual a um.
4ひく3は1です。

より少ない 、 より小さい

Você tem menos trabalho do que eu. Sua pilha de coisas é menor que minha pilha de coisas.
君は私より、仕事が少ないね。

より少ない、より少数の

Haverá menos pessoas no jantar do que eu esperava.

より少なく

…を引いた 、 …引く

(matemática) (数学/「3引く2」など)

それほど~ではない

より少なく

少数のもの[人]

Menos de uma dúzia de pessoas apareceram para a palestra.

ほとんど~ない

…の下 、 マイナス

(nota, graduação, B-) (評価の後に付けて)

~を減じる、~を引く

(数、量)

Oito menos três são cinco.

~なしで 、 ~のない

~を除いて 、 ~以外は 、 ~の他は

Todos, exceto você, irão na viagem. Todos aqui são loiros, exceto Jane, que é morena.
あなたを除いて皆、旅行に行きますよ。

(~を)残して

Ele comeu todos os biscoitos, exceto um.
彼は、一つを残してビスケットを全部食べてしまった。

マイナスの 、 零下の

(abaixo de zero)

軽い方の

O doutor teve que ignorar os ferimentos menores porque muitas pessoas se machucaram.

プラスマイナス、プラマイ、多少の誤差があっても

(非形式的)

悪くない

(商売、業績などが)落ち込む、不振になる、低迷する

(figurativo)

トーンダウンした、表現を抑えた

(figurado, informal: mais sutil)

12ほどの、12ぐらいの、12余りの

~未満の、~に満たない、~以下

(número: menor) (数)

Temos menos de dez lugares disponíveis para alunos.
私達が受け入れられるのは10人以下の学生だ。

10ほどの、10ぐらいの

(em torno de 10)

さらに悪い、さらに~でない

(não tanto quanto)

全然~でない

あまりよく知られていない

少なくとも、いずれにせよ

全く~でない、丸っきり~でない

彼の新しい小説はとても面白い。

最低、少なくとも

Mary precisa de pelo menos mil libras para pagar pelas férias dela.
メリーは休暇の為に少なくとも1000ポンド必要だ。

ますます~ない、だんだん~ない、次第に~ない

年をとるにつれだんだん暑い気候が好きでなくなっている。

多少、いくぶん

Eu mais ou menos decidi atrasar minha ida para a faculdade por um ano.

それでもなお、やはり

(expressão usada para expressar surpresa)

最後だが重要な

Por último, mas não menos importante, não se esqueça de me ligar quando chegar lá.
最後だが一番重要なこととして、向こうに着いたら忘れず私に連絡すること。最後だが重要なことを。夫がささえてくれたことに感謝します。

~でない場合

特記しない限り

~でなければ 、 ~しないかぎり

(salvo se)

Vamos à loja agora, a não ser que você tenha uma idéia melhor.
他にいい案がなければ、これから買い物に行きましょうよ。

△時45分

(時間:15分前)

São quase quinze para as cinco; estamos atrasados.
もう既に4時45分です。私たちは時間に遅れてしまっています。

~で有名な

本日は全リーグで優勝し、私たち誰もが知っているレーサーにお越しいただきました。

~に負けず劣らず、~と同様もしくはそれ以上に

最低でも、最小限、少なくとも

~でさえあれば、~であれば

(expressão de desejo)

Se ao menos eu tivesse um milhão de dólares!
私に一億円があればいいのに!

同程度、ちょうど

卵ちょうど1個をボールの中に入れて下さい。彼女の娘は、息子とちょうど同じだけ、母から遺贈を受けた。

同量、同程度

オイル1パイント分を入れて下さい。

かなり少ない

~ほど…ない、~に満たない、未満、~以下、~より少ない、~より大きくない

(comparação)

Ela comeu menos que o irmão dela. Cinco é menos que sete.
彼女は弟ほど食べない。5は7より大きくない。

~より全然少ない

せめて、少なくとも

Ele perdeu o emprego, mas pelo menos ainda tem uma casa. A esposa o deixou, mas pelo menos ela deixou a mobília para ele.
彼は仕事を失ったが、せめて住む家はある。彼の妻は家を出たが、少なくとも家具は残していった。

まさしく、~に他ならない

この馬はあの馬とまさしく同じくらい早く走ります。

平等に、均等に

~みたいな、~のような、少し、いくらか、まあまあ、結構、いささか

"Ele é seu namorado?" "De certa forma. É complicado." Acho que estou pegando o jeito agora; bem, de certa forma.
「彼はあなたのボーイフレンド?」「みたいなものね。複雑なんだ」/私はこれのコツがつかめたと思う、いくらかは。

さらに〜なく

(num grau menor)

負号、マイナス記号

(símbolo matemático) (数学)

ほかならぬ、そのものずばり

~の不適切な部分を削除する

(話など)

薄くなった

(cabelo: mais ralo) (頭髪)

ちょうど、厳密に

正確な料金をお受け致します。

差し支えない、申し分ない、悪くない

A comida estava mais ou menos, eu acho - nada especial.
食事は特別おいしくもなかったけど、悪くなかった。

…弱

Adicione pouco menos que um quarto de quartilho de água aos outros ingredientes.

そのころ、その時分

(hora) (時間)

同様に、少しも~でない

全然~でない

せめて、最低でも、少なくとも

Por favor, pelo menos, lave os pratos.

~を軽くする、軽減する

馬車の馭者は、馬への負荷を軽くするために、乗客に降りて坂を上るよう頼んだ。

軽くなる

このタンクは水が蒸発するにつれ軽くなる。

約~、およそ~

Precisa-se de aproximadamente 220 litros de água para produzir um abacate.
アボカドひとつが育つのにおよそ60ガロンの水を必要とする。

〜と同じな、〜に等しい

〜だけは

せめて、とにかく

Vamos aprender Japonês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de menos em Japonês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Japonês.

Você conhece Japonês

O japonês é uma língua do leste asiático falada por mais de 125 milhões de pessoas no Japão e na diáspora japonesa em todo o mundo. A língua japonesa também se destaca por ser comumente escrita em uma combinação de três tipos de letra: kanji e dois tipos de onomatopeia kana, incluindo hiragana e katakana. Kanji é usado para escrever palavras chinesas ou palavras japonesas que usam kanji para expressar significado. Hiragana é usado para gravar palavras originais japonesas e elementos gramaticais como verbos auxiliares, verbos auxiliares, terminações verbais, adjetivos... Katakana é usado para transcrever palavras estrangeiras.