O que significa drive into em Inglês?
Qual é o significado da palavra drive into em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar drive into em Inglês.
A palavra drive into em Inglês significa entrar em, bater, colidir, dirigir, dirigir, conduzir, levar de carro, acionar, impelir, levar de carro, levar + a, motivar + a, impulsionar, de acionamento, passeio de carro, volta de carro, ímpeto, carga, pulsão, impulso, ímpeto, ataque, assalto, campanha, energia, transmissão, tração, batida, drive, drive, rua, motivar, ser impelido, mover-se, ir de carro, rebater, lançar, lançar, avançar, conduzir, motivar, levar a, levar, cravar, rebater. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra drive into
entrar emphrasal verb, transitive, inseparable (enter: in a vehicle) (num veículo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) You will receive a ticket when you drive into the parking garage. |
bater, colidirphrasal verb, transitive, inseparable (crash: a vehicle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The drunk driver drove into a wall. |
dirigirintransitive verb (operate a vehicle) I can't drive yet. I'm only 15. Ainda não posso dirigir. Só tenho 15 anos. |
dirigir, conduzirtransitive verb (operate: a vehicle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Would you like to drive my new car? Gostaria de dirigir meu carro novo? |
levar de carrotransitive verb (passenger: transport) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I'll be late to the show unless you can drive me. Eu vou me atrasar para o show, a menos que você me leve de carro. |
acionar, impelirtransitive verb (cause movement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Wind drives the fan and creates electricity. O vento aciona a pá da hélice e gera eletricidade. |
levar de carrotransitive verb (passenger: transport) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Could you drive me to the station? Você pode me levar de carro até a estação? |
levar + a(figurative (compel, cause) The addiction drove him to a life of crime and misery. O vício o levou a uma vida de crime e infelicidade. |
motivar + a(figurative (compel, cause) The desire to make her parents proud is what drives her to succeed. O desejo de deixar seus pais orgulhosos é o que a motiva a ter sucesso. |
impulsionartransitive verb (figurative (push, power) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Spending drives the economy. Os gastos impulsionam a economia. |
de acionamentoadjective (part of machine) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) There's a problem in the drive train. Há um problema no trem de acionamento. |
passeio de carronoun (journey by car) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The drive was really tiring. O passeio foi realmente cansativo. |
volta de carronoun (pleasure trip) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Let's go for a drive in the country. Vamos dar uma volta de carro pelo país. |
ímpetonoun (push) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) His drive to succeed led him into business. Seu ímpeto para o sucesso levou-o aos negócios. |
carganoun ([sth] driven: animals, cargo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The whole drive of cattle fell ill and nearly died en route. Toda a carga de gado ficou doente e quase morreu no meio da viagem. |
pulsãonoun (psychology: urge) (psicologia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He has difficulty controlling his drives. Ele tem dificuldade em controlar suas pulsões. |
impulso, ímpetonoun (forward course) (movimento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) They somehow found the energy for a final drive for the finish line. De alguma forma, eles encontraram energia para um impulso final para a linha de chegada. |
ataque, assaltonoun (military thrust) (militar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The army's drive into enemy territory was a great success. o ataque do exército em território inimigo foi um grande sucesso. |
campanhanoun (charity) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The spring fund-raising drive was very successful. A campanha de arrecadação de fundos da primavera foi muito bem-sucedida. |
energianoun (energy) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She's got a lot of drive and that motivates everyone. Ela tem muita energia e isso motiva todos. |
transmissãonoun (machinery) (maquinário) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The belt drive is poorly designed. A transmissão por correia é mal projetada. |
traçãonoun (automobiles) (carros) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Move the car from neutral to drive and release the brakes. Mova o carro de neutro para dar tração e solte os freios. |
batidanoun (sports: hitting) (esporte) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Her drive sent the ball right past her opponent. Sua batida passou a bola bem além do adversário. |
drivenoun (computing) (anglicismo; informática) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Insert the CD into the drive. Coloque o CD no drive. |
drivenoun (road name) (anglicismo; nome de estrada) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Jane's address is 65 Poplar Drive. O endereço da Jane é 65 Poplar Drive. |
ruanoun (driveway: path from house to road) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) An expensive-looking sports car turned into the drive. // Sarah parked her car in the driveway. Um carro esportivo de aparência cara entrou na rua. |
motivarverbal expression (figurative (motivate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) What drives her to succeed is a desire to make her parents proud. O que a motiva a ter sucesso é o desejo de deixar seus pais orgulhosos. |
ser impelidointransitive verb (be impelled) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The yacht drove before the strong wind. O iate foi impelido diante do vento forte. |
mover-seintransitive verb (go forward vigorously) (com força) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The storm drove onwards, gathering strength. A tempestade moveu-se em frente, reunindo forças. |
ir de carrointransitive verb (travel by vehicle) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Shall we drive or take the train? Vamos de carro ou de trem? |
rebater, lançarintransitive verb (sports: hit or kick) In golf, I find driving easier than putting. No golfe, acho que lançar é mais fácil do que fazer o putting. |
lançartransitive verb (sport: hit, kick) (esporte) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Kane drove a low shot past the goalkeeper. Kane lançou por baixo do goleiro. |
avançartransitive verb (baseball: advance) (beisebol) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He drove the runner home with a hit. Ele avançou o corredor com um golpe. |
conduzirtransitive verb (logs: float down river) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) They drove the logs down the river. Eles conduziram os troncos rio abaixo. |
motivartransitive verb (figurative (motivate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ian's desire to be the best is what drives him. O desejo de Ian de ser o melhor é o que o motiva. |
levar atransitive verb (figurative (provoke) Her children always drive her to the point of madness. Seus filhos sempre a levam ao ponto da loucura. |
levartransitive verb (figurative (push) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She drove the conversation to a certain topic. Ela levou a conversa a um determinado tópico. |
cravar(nail, blade: hammer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He drove the nail into the wall. Ele cravou a unha na parede. |
rebater(sport: hit, kick) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She drove the ball into the net. Ela rebateu a bola na rede. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de drive into em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de drive into
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.