Co oznacza Светлана w Rosyjski?

Jakie jest znaczenie słowa Светлана w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać Светлана w Rosyjski.

Słowo Светлана w Rosyjski oznacza Świetlana. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa Светлана

Świetlana

proper (słowiańskie imię żeńskie)

Zobacz więcej przykładów

Светлана, это ваша возможность почтить память Чарли, продолжить его работу.
/ Swietłana, to twoja szansa, / aby uhonorować śmierć Charliego. Kontynuować jego pracę.
Светлана не удивлена и не считает вопрос слишком уж личным.
Swietłana nie dziwi się i nie uważa pytania za zbyt osobiste.
Светлана могла рассказать ей о своем госте, который прибыл после звонка Филиппова.
Swietłana mogła jej powiedzieć o swoim gościu, który przybył po telefonie Filippowa.
– А говорят, рожать больно... – тихо сказала Светлана, застегивая блузку. – Ха...
–A mówi się, że poród bardzo boli – powiedziała cicho Swietłana, zapinając bluzkę. – Ha!
Светлана Тыныбекова родилась в 1939 году, ближе к концу мощной волны сталинского террора, захлестнувшей и ее семью.
Svetlana Tynybekova urodziła się w 1939 roku, na końcu fali terroru, który przeszedł przez Związek Radziecki zabierając ze sobą jej rodzinę.
– недовольно воскликнула Светлана. – Я почувствовала себя счастливой впервые за долгое-долгое время.
- odrzekła niespokojnie. - Pierwszy raz od długiego, od bardzo długiego czasu czuję się szczęśliwa.
Светлана переболела всеми детскими болезнями, но без каких-либо осложнений
Swietłana przeszła wszystkie choroby wieku dziecięcego, ale bez komplikacji
Самое сложное было заманить Турина в свой дом в нужное время, но это взяла на себя Светлана.
Najtrudniej było zwabić Turina do mieszkania w odpowiednim czasie, ale to wzięła na siebie Świetłana.
– спросила Светлана Михайловна, выслушав изложенную в двух словах просьбу.
- zapytała Świetlana Michajłowna, wysłuchawszy wyłożonej w dwóch słowach prośby
Светлана заставила нас подписать фальшивые документы на усыновление, и теперь она владеет Алиби.
Svetlana kazała nam podpisać jakieś papiery i jest teraz właścicielką Alibi.
Он подвез Ольгу до улицы, где располагалась дизайнерская фирма Светланы Леоничевой, и остался ждать ее в машине.
Podwiózł Olgę na ulicę, na której mieściła się firma designerska Swietłany Leoniczewej, i został w samochodzie.
Светлана не сознавала, когда кончился ее сон и началось бодрствование.
Nie wiedziała, w którym momencie kończy się sen, a zaczyna jawa.
— Антон, у вас еще остался омез? — Светлана, присевшая за стол, посмотрела на меня.
– Panie Antoni, czy ma pan jeszcze ranigast? – Świetlana, siedząca za stołem, patrzyła na mnie.
– Что Арина сменила цвет? – Светлана посмотрела на меня. – Может быть.
– Że Arina zmieniła kolor? – Świetlana popatrzyła na mnie uważnie. – To możliwe.
О, Софи, моя кузина Светлана — организатор свадеб.
Sophie, moja kuzynka Svetlana jest planistką ślubów.
На третьей встрече Светлана стала давать комментарии.
Na trzecim zebraniu zaczęła odpowiadać.
И только ты могла бы связать его с тем сценарием, который дала нам Светлана
I tylko ty mogłaś go powiązać ze scenariuszem, który przekazała nam Swietłana
Не таким способом, Светлана.
Nie w ten sposób, Svetlana.
На ней Светлана счастливо улыбалась мужчине средних лет, оба смотрели друг на друга, а не в камеру.
Swietłana uśmiechała się na nim do mężczyzny w średnim wieku - oboje patrzyli na siebie, nie w obiektyw.
А Светлана, выходит, имеет еще меньший уровень «сродства»?
A Swietłana ma jeszcze niższy poziom „zdolności”?
В конце 2006 года жена Федулова Светлана ходила беременная третьим ребенком.
Pod koniec 2006 roku żona Fiedułowa Swietłana była w ciąży z trzecim dzieckiem.
Десять дней спустя Светлана посмотрела на проводившего изучение брата и сказала: «Я хочу быть богобоязненным человеком.
Po dziesięciu dniach Swietłana popatrzyła osobie prowadzącej studium prosto w oczy i oświadczyła: „Chcę podobać się Bogu.
— Исключительно женщинам, — улыбнулась Светлана. — Он старый, ему лет триста, не меньше.
–Wyłącznie u kobiet. – Swieta się uśmiechnęła. – Ten grzebień jest bardzo stary, ma co najmniej trzysta lat.
Следователь тогда сказал ему, что Светлана умерла не сразу, ее не убили, а только тяжело ранили.
Śledczy powiedział mu wtedy, że Swietłana nie umarła na miejscu, nie została zabita, tylko ciężko ranna.
О пожаре и исчезновении Светланы Коломиец и крошки Влада они уже знали.
O pożarze i zniknięciu Swietłany Kołomijec i liliputa Włada już wiedzieli.

Nauczmy się Rosyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu Светлана w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.

Czy wiesz o Rosyjski

Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.