Co oznacza Светлана w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa Светлана w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać Светлана w Rosyjski.
Słowo Светлана w Rosyjski oznacza Świetlana. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa Светлана
Świetlanaproper (słowiańskie imię żeńskie) |
Zobacz więcej przykładów
Светлана, это ваша возможность почтить память Чарли, продолжить его работу. / Swietłana, to twoja szansa, / aby uhonorować śmierć Charliego. Kontynuować jego pracę. |
Светлана не удивлена и не считает вопрос слишком уж личным. Swietłana nie dziwi się i nie uważa pytania za zbyt osobiste. |
Светлана могла рассказать ей о своем госте, который прибыл после звонка Филиппова. Swietłana mogła jej powiedzieć o swoim gościu, który przybył po telefonie Filippowa. |
– А говорят, рожать больно... – тихо сказала Светлана, застегивая блузку. – Ха... –A mówi się, że poród bardzo boli – powiedziała cicho Swietłana, zapinając bluzkę. – Ha! |
Светлана Тыныбекова родилась в 1939 году, ближе к концу мощной волны сталинского террора, захлестнувшей и ее семью. Svetlana Tynybekova urodziła się w 1939 roku, na końcu fali terroru, który przeszedł przez Związek Radziecki zabierając ze sobą jej rodzinę. |
– недовольно воскликнула Светлана. – Я почувствовала себя счастливой впервые за долгое-долгое время. - odrzekła niespokojnie. - Pierwszy raz od długiego, od bardzo długiego czasu czuję się szczęśliwa. |
Светлана переболела всеми детскими болезнями, но без каких-либо осложнений Swietłana przeszła wszystkie choroby wieku dziecięcego, ale bez komplikacji |
Самое сложное было заманить Турина в свой дом в нужное время, но это взяла на себя Светлана. Najtrudniej było zwabić Turina do mieszkania w odpowiednim czasie, ale to wzięła na siebie Świetłana. |
– спросила Светлана Михайловна, выслушав изложенную в двух словах просьбу. - zapytała Świetlana Michajłowna, wysłuchawszy wyłożonej w dwóch słowach prośby |
Светлана заставила нас подписать фальшивые документы на усыновление, и теперь она владеет Алиби. Svetlana kazała nam podpisać jakieś papiery i jest teraz właścicielką Alibi. |
Он подвез Ольгу до улицы, где располагалась дизайнерская фирма Светланы Леоничевой, и остался ждать ее в машине. Podwiózł Olgę na ulicę, na której mieściła się firma designerska Swietłany Leoniczewej, i został w samochodzie. |
Светлана не сознавала, когда кончился ее сон и началось бодрствование. Nie wiedziała, w którym momencie kończy się sen, a zaczyna jawa. |
— Антон, у вас еще остался омез? — Светлана, присевшая за стол, посмотрела на меня. – Panie Antoni, czy ma pan jeszcze ranigast? – Świetlana, siedząca za stołem, patrzyła na mnie. |
– Что Арина сменила цвет? – Светлана посмотрела на меня. – Может быть. – Że Arina zmieniła kolor? – Świetlana popatrzyła na mnie uważnie. – To możliwe. |
О, Софи, моя кузина Светлана — организатор свадеб. Sophie, moja kuzynka Svetlana jest planistką ślubów. |
На третьей встрече Светлана стала давать комментарии. Na trzecim zebraniu zaczęła odpowiadać. |
И только ты могла бы связать его с тем сценарием, который дала нам Светлана I tylko ty mogłaś go powiązać ze scenariuszem, który przekazała nam Swietłana |
Не таким способом, Светлана. Nie w ten sposób, Svetlana. |
На ней Светлана счастливо улыбалась мужчине средних лет, оба смотрели друг на друга, а не в камеру. Swietłana uśmiechała się na nim do mężczyzny w średnim wieku - oboje patrzyli na siebie, nie w obiektyw. |
А Светлана, выходит, имеет еще меньший уровень «сродства»? A Swietłana ma jeszcze niższy poziom „zdolności”? |
В конце 2006 года жена Федулова Светлана ходила беременная третьим ребенком. Pod koniec 2006 roku żona Fiedułowa Swietłana była w ciąży z trzecim dzieckiem. |
Десять дней спустя Светлана посмотрела на проводившего изучение брата и сказала: «Я хочу быть богобоязненным человеком. Po dziesięciu dniach Swietłana popatrzyła osobie prowadzącej studium prosto w oczy i oświadczyła: „Chcę podobać się Bogu. |
— Исключительно женщинам, — улыбнулась Светлана. — Он старый, ему лет триста, не меньше. –Wyłącznie u kobiet. – Swieta się uśmiechnęła. – Ten grzebień jest bardzo stary, ma co najmniej trzysta lat. |
Следователь тогда сказал ему, что Светлана умерла не сразу, ее не убили, а только тяжело ранили. Śledczy powiedział mu wtedy, że Swietłana nie umarła na miejscu, nie została zabita, tylko ciężko ranna. |
О пожаре и исчезновении Светланы Коломиец и крошки Влада они уже знали. O pożarze i zniknięciu Swietłany Kołomijec i liliputa Włada już wiedzieli. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu Светлана w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.