Co oznacza σα w Grecki?
Jakie jest znaczenie słowa σα w Grecki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać σα w Grecki.
Słowo σα w Grecki oznacza jak, jak, taki jak, taki, taki jak, jako, jako, a la, podobny do, tacy jak ktoś, zafascynowany, cudowny, niewiarygodny, królewski, coś okropnego, jak w zegarku, przeciwieństwa, czuć się jak w domu, chichotać, ubóstwiać, rozsiadać się, rybny, rybi, buraczkowy, spalony na raka, magnes, zmieniać się w galaretkę, świński, żelować, niedbały, stateczny, kotlet, paw, bydło, gnać, pędzić, dziecinny, upiorny, ojcowski, dobroduszny, przypominający linę, pudełkowaty, , ciastowaty, jak dwie krople wody, jak z obrazka, uzbrojony po zęby, chytry jak lis, czarny jak noc, słodki jak cukierek, blady jak papier, biały jak śnieg, pogrążony w głębokim śnie, jak mężczyzna, jak błyskawica, jak nowy, można by powiedzieć, jak jeden mąż, jak błyskawica, jak błyskawica, jak błyskawica, jak złodziej nocą, jak oszalały, jako dziecko, jakby, jakby, jak nowy, czas leci, efekt domino, bardzo podobny do, mieszkać jak w chlewie, czmychać w kierunku czegoś, być mężczyzną, żyć jak mąż i żona, żyć jak pies z kotem, zachowywać się głupawo, być alkoholikiem, pachnieć jak, tyrać jak głupi, tyrać jak głupi, czuć się jak u siebie w domu, gapić się, chodzić bokiem, iść bokiem, zachowywać się jak, rozprawiać autorytatywnie o czymś, przemykać obok czegoś, męczyć się nad, traktować kogoś z góry, przypominać, odczłowieczać, mieć zapach, sztywny, grobowy, blady, ciągnący się, duszkowaty, maślany, jak nowy, słodki jak cukierek, pokryty grubą warstwą czegoś, jaki odczuwa córka, jak mężczyzna, w przeciwieństwie, zniewolony. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa σα
jak
Έτρεχε σαν τρελός. |
jak
Μιλάει όπως και ο αδερφός της. Ona mówi tak samo jak jej brat. |
taki jak
Ψάχνεις για μια νέα πρόκληση; Όπως; |
taki
Όλα τα αγόρια θέλουν να γνωρίσουν μια κοπέλα σαν και αυτή. Wszyscy chłopcy chcą poznać taką dziewczynę jak ona. |
taki jak
Ήταν ένα κράνος σαν αυτό που φοράνε οι παίκτες του ράγκμπι. |
jako
Ο Στιβ, η Τζούλι κι εγώ δουλεύουμε καλά ως ομάδα. Steve, Julie i ja pracujemy dobrze jako zespół. |
jako
Ως δασκάλα σε υποβαθμισμένη περιοχή, η Τζένα είχε δουλέψει με πολλά παιδιά που αντιμετώπιζαν προβλήματα. Jako nauczycielka w biednej okolicy Jenna pracowała z wieloma trudnymi nastolatkami. |
a la
Βρίζει πολύ όταν είναι θυμωμένος, α λα Γκόρντον Ράμσεϊ. |
podobny do
|
tacy jak ktoś
|
zafascynowany(μεταφορικά) |
cudowny, niewiarygodny
|
królewski
|
coś okropnego(αργκό, μεταφορικά) |
jak w zegarku(λόγιο) Κάθε φορά που τρώμε ψάρι, εμφανίζεται η γάτα, σαν προγραμματισμένο ρομποτάκι. Το τηλέφωνό μου χτυπά μονίμως, μόλις με πάρει ο ύπνος. |
przeciwieństwa
Αυτοί οι δύο δεν συμπαθούν ο ένας τον άλλον επειδή είναι εντελώς διαφορετικοί (or: διαφορετικοί χαρακτήρες). |
czuć się jak w domu(καθομιλουμένη) Πέρασε μέσα σε παρακαλώ και βολέψου! |
chichotać
Τα αγόρια χαχάνιζαν και ψυθίριζαν μεταξύ τους. |
ubóstwiać
|
rozsiadać się
|
rybny, rybi(γεύση, σχήμα) |
buraczkowy
|
spalony na raka
|
magnes(μεταφορικά) |
zmieniać się w galaretkę
|
świński(μεταφορικά) Biedna dziewczyna ma zadarty, świński nosek. |
żelować
|
niedbały
|
stateczny
|
kotlet
|
paw(przenośny) |
bydło(μεταφορικά) (przenośny, obraźliwy) |
gnać, pędzić
Ένα σπορ αυτοκίνητο πέρασε τρέχοντας από μπορστά μας. |
dziecinny
Αν και είναι σχεδόν είκοσι πέντε, από πολλές απόψεις η Ρόουζ είναι σαν παιδί ακόμη. |
upiorny
|
ojcowski, dobroduszny
Ο Τζέφρεϋ μοιάζει φιλικός τύπος, μια πατρική φιγούρα, μέχρι να αρχίσει να μιλάει για πολιτικά. |
przypominający linę
|
pudełkowaty
|
(αίσθηση) |
ciastowaty(μαλακός) |
jak dwie krople wody(είμαι) (potoczny, przenośny) |
jak z obrazka(μόνο θηλυκό) |
uzbrojony po zęby
|
chytry jak lis
|
czarny jak noc(μεταφορικά) |
słodki jak cukierek
|
blady jak papier(μεταφορικά) (potoczny) |
biały jak śnieg(μεταφορικά) |
pogrążony w głębokim śnie(μεταφορικά) |
jak mężczyzna
|
jak błyskawica
|
jak nowy
|
można by powiedzieć
|
jak jeden mąż
|
jak błyskawica
|
jak błyskawica(przenośny) |
jak błyskawica
|
jak złodziej nocą
|
jak oszalały
|
jako dziecko
|
jakby
Έμοιαζε σαν να ήθελε να πει κάτι. |
jakby
Ο Τζεφ παραπατούσε στον δρόμο, λες και (or: σαν να) ήταν μεθυσμένος. |
jak nowy
|
czas leci(przenośny) |
efekt domino(μεταφορικά: αρνητικές καταστάσεις) Όταν ένα άτομο χειροκροτεί και, στη συνέχεια, τον μιμούνται κι άλλοι, τότε μιλάμε για αλλεπάλληλα κύματα χειροκροτημάτων. |
bardzo podobny do
Η Έιμυ έχει ένα ζευγάρι παπούτσια ακριβώς σαν τα δικά σου. |
mieszkać jak w chlewie(potoczny) |
czmychać w kierunku czegoś(καθομιλουμένη) Ο σκύλος όρμησε σαν βολίδα προς την πόρτα του κήπου, αλλά τον έπιασα, προτού βγει στον δρόμο. |
być mężczyzną
|
żyć jak mąż i żona(εγώ και κάποιος άλλος) |
żyć jak pies z kotem
|
zachowywać się głupawo
Τα αγόρια κάνουν σαν παιδιά όπως το να δοκιμάζουν ρούχα από κούκλες στο γατί. |
być alkoholikiem(μεταφορικά) Μπορεί να μην είναι αλκοολικός όμως πίνει σαν νεροφίδα. |
pachnieć jak
Αυτό το σαπούνι μυρίζει σαν γλυκό! |
tyrać jak głupi(μεταφορικά) (potoczny) |
tyrać jak głupi(μεταφορικά) (potoczny) |
czuć się jak u siebie w domu
Αυτό το χωριό είναι τόσο φιλόξενο, που αισθάνομαι σαν στο σπίτι μου. |
gapić się
|
chodzić bokiem, iść bokiem
|
zachowywać się jak
|
rozprawiać autorytatywnie o czymś
|
przemykać obok czegoś(μεταφορικά) (potoczny) |
męczyć się nad(καθομιλουμένη) Του βγήκε η πίστη με την εργασία όλη την εβδομάδα αλλά την ετοίμασε στην ώρα της. |
traktować kogoś z góry
|
przypominać
Εκείνο το σύννεφο μοιάζει με καράβι. Ta chmura przypomina statek. |
odczłowieczać
|
mieć zapach
|
sztywny(μαλλιά) |
grobowy
|
blady
|
ciągnący się(μαλλιά) |
duszkowaty
|
maślany(przenośny) |
jak nowy
|
słodki jak cukierek(μεταφορικά) |
pokryty grubą warstwą czegoś(μεταφορικά) Η παλιά πίτσα ήταν σαν να έβγαλε τρίχωμα από μούχλα. |
jaki odczuwa córka
|
jak mężczyzna
|
w przeciwieństwie
|
zniewolony
|
Nauczmy się Grecki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu σα w Grecki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Grecki.
Zaktualizowane słowa Grecki
Czy wiesz o Grecki
Grecki to język indoeuropejski, używany w Grecji, zachodniej i północno-wschodniej Azji Mniejszej, południowych Włoszech, Albanii i na Cyprze. Ma najdłuższą zapisaną historię ze wszystkich żywych języków, obejmującą 34 wieki. Alfabet grecki jest głównym systemem pisma do pisania po grecku. Greka zajmuje ważne miejsce w historii świata zachodniego i chrześcijaństwa; Starożytna literatura grecka miała niezwykle ważne i wpływowe prace w literaturze zachodniej, takie jak Iliada i Odyseja. Grecki jest również językiem, w którym wiele tekstów ma fundamentalne znaczenie w nauce, zwłaszcza astronomii, matematyce i logice oraz filozofii zachodniej, na przykład Arystotelesa. Nowy Testament w Biblii został napisany po grecku. Językiem tym posługuje się ponad 13 milionów ludzi w Grecji, Cyprze, Włoszech, Albanii i Turcji.