Co oznacza пряность w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa пряность w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać пряность w Rosyjski.
Słowo пряность w Rosyjski oznacza korzenie, przyprawa, pikanteria, Melanż. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa пряность
korzenienoun (пряное вещество, ищущее в приправу к пище) |
przyprawanounfeminine Ваниль — пряность с древней историей Wanilia — prastara przyprawa |
pikanterianoun |
Melanż(вещество в вымышленной вселенной Дюны) |
Zobacz więcej przykładów
Пряность почти одолела тебя. Już jesteś przepełniony przyprawą... |
Древние города, крепости и караван-сараи, обнаруженные в Негеве, на юге Израиля, дают нам представление о маршрутах торговцев пряностями. Starożytne miasta, twierdze oraz postoje karawan odnalezione na pustyni Negew w południowym Izraelu pokazują, którędy niegdyś przebiegały szlaki wykorzystywane przez handlarzy wonności. |
На плавающем рынке в Ганвье торговцы, в основном женщины, сидят в каноэ, выложив перед собой высокой кучей товар: пряности, фрукты, рыбу, лекарства, дрова, пиво и даже радиоприемники. Na pływającym targowisku Ganvié handlarze — na ogół są to kobiety — siedzą w łodziach przed wysoką stertą towarów: przypraw, owoców, ryb, drewna opałowego, piwa, a nawet sprzętu radiowego. |
Когда власть монополии на Пряность рассеется, и припрятанные акции потеряют цену, в нашем царстве появятся новые силы. Gdy upadnie monopol przyprawowy i markę wyrobią sobie ukryte zapasy melanżu, w naszym królestwie pojawią się nowe moce. |
В темной квартире пахло какими‐то эфиопскими пряностями и нафталином Weszli do pogrążonego w mroku mieszkania, unosił się w nim zapach przyprawy berbere i naftaliny |
Предложение это всем было по сердцу: только добровольный нищий возражал против мяса, вина и пряностей. To wezwanie przemówiło każdemu do serca: wyjąwszy dobrowolnego żebraka, który dąsał się na mięso, wino i korzenie |
Затем он опустился на мешки с пряностями и тоже уснул. Potem wyciągnął się na worach z przyprawami i też zasnął. |
Жрец красных пряностей ждал здесь, у носилок, не осмеливаясь дышать; его лицо краснело от надежды и удушья. Kapłan czerwonych korzeni czekał u jej boku ze wstrzymanym oddechem, z twarzą zarumienioną z nadziei i pragnienia. |
Когда же Васко да Гама возвращается из Индии с множеством пряностей, Мануэл «слышит запах» несметных богатств. Ale kiedy Vasco da Gama wraca z Indii z ładunkiem korzeni, króla zaczyna nęcić wizja wielkiego bogactwa. |
От него пахло какими-то восточными пряностями. Pachniał jakąś wschodnią przyprawą. |
А денег торговцев пряностями едва хватает, чтобы чинить стены Верхнего города... Болван! Pieniądze od kupców korzennych mogą najwyżej zapewnić odpowiedni stan murów Górnego Miasta... „Głupiec! |
Мы уходим без пряностей? Odlatujemy bez przyprawy? |
Мисс Тервиллигер достала маленький мешочек и высыпала желтый, пахнущий пряностями порошок на стол. Panna Terwiliger wyjęła niewielki woreczek, z którego rozsypała na stole żółty proszek o ostrym zapachu. |
Я сначала погрела руки о кружку, потом отпила глоток горячего вина с пряностями. Najpierw ogrzałam ręce o kubek, a potem upiłam łyk gorącego wina z przyprawami. |
Пряность и ее неумеренное потребление им здесь, в Якуруту, стали отчаянной азартной игрой. Przyprawa i jej specyficzne użycie, tu w Dżekaracie, było desperackim hazardem. |
– Суп с лапшей и пряностями, – терпеливо пояснила Рейчел и снова обратилась к Джеффу: – Ты сказал, что собираешься... – Ostra zupa z makaronem – odparła Rachel cierpliwie i znów zwróciła się do Jeffa: – Powiedziałeś, że chcesz... |
Кроме того, Магеллан говорит ему, что «острова пряностей» могут даже стать испанской, а не португальской территорией! (Смотрите рамку «Тордесильясский договор».) Magellan twierdzi nawet, że Wyspy Korzenne mogą leżeć na terytorium Hiszpanii, a nie Portugalii! (Patrz ramka „Traktat z Tordesillas”). |
Он приходит из страны, именуемой Галеот, через Сакарп, привозит пряности, шелка – дивные вещи, Келлхус! Wyrusza z kraju Galeoth przez Sakarpus i wiezie przyprawy, jedwabie... wspaniałości! |
Советую вам выжать, что возможно, из торговцев пряностями, у местных жителей, и у всех, кто под руку попадётся. Zalecam, byś wycisnął, co się da, z kupców korzennych, z miejscowych, z każdego, kto jest pod ręką. |
Их разглагольствования о качестве и крепости пряностей со всей очевидностью предназначались Клэйрам, работающим в кухне. Prowadzona podniesionymi głosami rozmowa o jakości i mocy przypraw była wyraźnie adresowana do pracujących w kuchni. |
Такое ощущение возникает, когда хлебнешь горячего вина с пряностями в таверне в сырой зимний день. Jest takie uczucie, które może dać grzane wino z korzeniami, sączone w gospodzie w wilgotny zimowy dzień. |
«Избыток пряности вредит блюду, как юноше вредит порой избыток веселости... Кухарка знает, что меня отвращает запах тмина. * * * Nadmiar przypraw szkodzi potrawie, jak młodzieńcowi szkodzi czasem zbytek wesołości... |
Неужели вы рискнете допустить, чтобы вся пряность была навсегда уничтожена? Czy naprawdę zaryzykowalibyście zniszczenie na zawsze przyprawy? |
Здесь необычно пахло, может, какой-то пряностью, ароматической свечой, возможно, просто борделем. Unosił się specy ficzny zapach – jakiejś przy prawy, zapachowy ch świeczek, a może po prostu burdelu. |
Потом они не получат ни грамма синтетической пряности. Wtedy nigdy nie otrzymaliby nawet jednego grama syntetycznej przyprawy. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu пряность w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.