Co oznacza пренебрегать w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa пренебрегать w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać пренебрегать w Rosyjski.
Słowo пренебрегать w Rosyjski oznacza ignorować, lekceważyć, gardzić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa пренебрегать
ignorowaćverb (pomijać, nie zwracać uwagi) Ты не такая важная птица, чтобы пренебрегать стандартами и протоколами. Nie jesteś wyjątkowy, nie możesz ignorować standardów i procedur. |
lekceważyćverb Они не пренебрегают своим собственным долгом. Nie lekceważyli swoich obowiązków. |
gardzićverb Сам он отказался от всяких материальных выгод, какими обычно не пренебрегал ни один из его предшественников. Sam odrzucił wszelkie materialne korzyści, jakimi zwykle nie gardził żaden z poprzedzających go dowódców. |
Zobacz więcej przykładów
42 Но горе вам, фарисеи, потому что вы даёте десятую часть+ от мяты, руты и любого другого садового растения, а справедливостью и любовью к Богу пренебрегаете! 42 Ale biada wam, faryzeusze, gdyż dajecie dziesiątą część+ mięty i ruty, i wszelkiego innego warzywa, lecz pomijacie sprawiedliwość oraz miłość do Boga! |
В течение последующих столетий израильский народ, в том числе и многие его цари, пренебрегали предостережениями Бога. W ciągu następnych stuleci członkowie tego narodu — nie wyłączając królów — lekceważyli Boskie ostrzeżenia. |
(Здесь мы снова условно пренебрегаем особенностями, вносимыми фактором времени.) (Tymczasem znów pomijamy tutaj zmiany, które spowodowałoby uwzględnienie czynnika czasu). |
Знаю, что не отшатнулась бы от хорошего человека лишь потому, что им пренебрегают. Wiem, że nie odstąpiłabym osoby dobrej dlatego, że ją lekceważą, a samej siebie nie mam śmiałości ostro bronić. |
12 Те, кто пренебрегают предупреждениями верного раба, неизбежно причинят вред себе и своим близким. 12 Osoby ignorujące ostrzeżenia wiernego niewolnika niewątpliwie wyrządzają krzywdę sobie oraz tym, których kochają. |
Он не думал, что ему грозит какая-то серьезная опасность, однако же, если за тобой следят, пренебрегать этим не годится. Nie sądził, żeby groziło mu bezpośrednie niebezpieczeństwo, ale nie zamierzał ignorować szpiega. |
«Не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится»,— говорится в Притчах 23:22. W Księdze Przysłów 23:22 czytamy: „Nie gardź swą matką — tylko dlatego, że się zestarzała”. |
И то следовало делать, и другим не пренебрегать. + Te rzeczy należało czynić, tamtych jednak nie lekceważyć. |
Настоящим же Евангелием они при этом пренебрегали. Postępowaniem takim okazują brak szacunku dla prawdziwej ewangelii. |
При обычных обстоятельствах доктор Эрнст не стала бы пренебрегать даже столь мизерной вероятностью. W normalnych okolicznościach doktor Ernst nie podjęłaby nawet tak małego ryzyka. |
Там было " пренебрегал ". To słowo brzmiało " pogardliwy ". |
Я никогда раньше не пренебрегал собеседованием. Nigdy wcześniej nie lekceważyłem rozmowy. |
Порой я удивляюсь, что наш молчаливый друг так упорно пренебрегает языками цивилизованных стран. Dziwi mnie niekiedy upór, z jakim nasz milczący przyjaciel dąsa się na języki cywilizowane. |
Он говорит, как маленький ребенок, который чувствует, что им пренебрегают ради младших братьев и сестер. – Zupełnie jak dziecko, które czuje się pominięte z powodu młodszego brata lub siostry. |
Что можно сказать о тех, кто пренебрегает законами Иеговы? Zastanów się nad życiem ludzi, którzy odrzucają prawa Jehowy. |
Главный указал мне ранее в тот же день из возможных объяснений для вашего пренебрегать - это касалось инкассацию денежных средств, возложенных на вас некоторое время назад - но на самом деле я почти дал ему слово чести, что это объяснение не может быть правильным. Główny wskazywała mi wcześniej tego dnia możliwe wyjaśnienie dla zaniedbania - dotyczyło to zbiór pieniężne powierzone wam jakiś czas temu - ale w rzeczywistości prawie mu moje słowo zaszczyt, że wyjaśnienie to nie może być poprawna. |
– Ты сказал бы нам, если бы кто-нибудь из них пренебрегал своими обязанностями? – Czy powiedziałbyś nam, gdyby jeden z nich uchybiał swoim obowiązkom? |
Они не пренебрегают своим собственным долгом. Nie lekceważyli swoich obowiązków. |
Даже самая совершенная система не поможет, если люди пренебрегают ее сигналами. Nawet najlepszy system okaże się bezużyteczny, gdy ludzie będą go lekceważyć. |
Моя мать, убежденная, что нельзя пренебрегать никакими средствами, способными рассеять скуку сераля, относилась с сочувствием к нашим занятиям и, желая облегчить нам ученье, выписала из Мекки святую женщину по имени Хазарета, что означает святая из святых. Matka moja, w przekonaniu, że nigdy nie można dość się uzbroić przeciw nudom seraju, z przyjemnością spoglądała na nasze zatrudnienia i chcąc nam ułatwić naukę, kazała sprowadzić z Mekki świętą niewiastę, zwaną Hazareta, czyli świętą świętych. |
Германский социализм «придавал слишком большое значение завоеванию масс и при этом пренебрегал энергичной» (!) Socjalizm niemiecki „przypisywał zbyt wiele znaczenia zdobyciu mas, a zaniechal przy tym energicznej(!) |
Если пренебрегать всеми этими отношениями, если справедливости на земле больше нет, то, как говорит нам Библия, вся жизнь оказывается в опасности. Kiedy wszystkie te relacje ulegają zaniedbaniu, kiedy na ziemi nie ma już sprawiedliwości, to, jak mówi Biblia, zagrożone jest całe życie. |
Однако те, кто погряз в распутном поведении, кто горд и помешан на расспросах и распрях, кто пренебрегает теократическим устройством и не уважает его, позволяют себе такую речь (1Тм 6:4; 2Пт 2:10—12; Иуды 8—10). Takiej mowy można się jednak spodziewać po tych, którzy lubują się w rozpasaniu, są nadęci pychą, pod względem umysłowym chorują na dociekania i spory oraz z lekceważeniem i pogardą odnoszą się do zamianowanych sług Bożych (1Tm 6:4; 2Pt 2:10-12; Judy 8-10). |
Тогда это покажет, что ты прислушивался к тому, что стояло за словами, а это дает большее облегчение, чем если бы ты пренебрегал внутренним смыслом, отрицал его или пытался бы исправить человека, говоря, что ему не следует переживать (Римлянам 12:15). W ten sposób okażesz rozmówcy, iż dostrzegasz ukryty sens jego słów, czym bardziej go pokrzepisz, niż gdybyś ignorował ich znaczenie, zaprzeczał im lub usiłował skorygować jego sposób myślenia, tłumacząc, że niepotrzebnie się martwi (Rzymian 12:15). |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu пренебрегать w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.