Co oznacza овсяная каша w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa овсяная каша w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać овсяная каша w Rosyjski.
Słowo овсяная каша w Rosyjski oznacza Owsianka, kaszka zbożowa błyskawiczna, owsianka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa овсяная каша
Owsiankanoun (вид каши) С чем еще они любят овсяную кашу, а? I co dodają do owsianki? |
kaszka zbożowa błyskawicznanoun |
owsiankanounfeminine С чем еще они любят овсяную кашу, а? I co dodają do owsianki? |
Zobacz więcej przykładów
Бриджет, жена Дермота, приготовила на завтрак соленую овсяную кашу, и Мак съел ее вместе с детьми. Bridget, żona Dermota, ugotowała na śniadanie owsiankę i Mack zjadł ją z dziećmi. |
А лично я предпочитаю хорошую тарелку овсяной каши. Ja wolę talerz dobrej owsianki. |
И как же ей теперь варить овсяную кашу или нагреть воду? Jakim cudem miała ugotować teraz owsiankę albo zagrzać wodę? |
Я выпила чайник чая и съела овсяную кашу за чтением «Нью-Орлеанс Таймс-Пикаюн». Napiłam się herbaty i zjadłam owsiankę, czytając miejscową gazetę, „New Orleans Times-Picayune”. |
Ложка Уильяма зависла над овсяной кашей Łyżka Williama zawisła nad owsianką |
Мы сварили ей овсяную кашу и напоили её кофе со свежими плюшками, которые я принесла из дома. Następnie ugotowałyśmy jej owsiankę i podałyśmy jej kawę i kilka świeżych bułeczek, które przyniosłam z domu. |
Джордж с удовольствием вдохнул запах. - Она не любит овсяной каши,- сказал он Оберону и лукаво подмигнул. George z przyjemnością wdychał zapach jedzenia. – Ona nie je płatków – powiedział do Auberona i mrugnął. |
Пока огонь будет гореть, ты подоишь корову и приготовишь тесто для хлеба, а потом сваришь овсяную кашу. Kiedy już rozpalisz ogień, trzeba wydoić krowę i zagnieść ciasto na chleb, a potem przygotować owsiankę. |
Она могла бы сварить овсяную кашу. Mogłaby nagotować płatków owsianych. |
За завтраком у нас была горячая овсяная каша и булочки с клубникой. Na śniadanie dostaliśmy gorącą owsiankę i bułeczki z jagodami. |
Он обратил взгляд живых голубых глаз на меня. – Овсяная каша сегодня ничего. Spojrzał na mnie błyszczącymi niebieskimi oczyma. – Mamy dziś dobrą owsiankę. |
Эми, овсяная каша сегодня слегка недоварена. Amy, ta owsianka jest dziś trochę niedogotowana. |
Овсяную кашу и ягоды. Wezmę owsiankę z jagodami. |
Пока они заваривались, я сварила овсяную кашу так, как меня учила воспитательница в приюте. Gdy się parzyła, zrobiłam owsiankę, tak jak uczyła mnie wychowawczyni z domu dziecka. |
Она сунула мне на колени пластмассовую миску, которая была наполнена чем-то, что напоминало жидкую овсяную кашу. Wcisnęła mi w ręce plastikową miseczkę wypełnioną papką, która przypominała wodnistą owsiankę. |
— Она поставила перед Гилли миску с дымящейся овсяной кашей. Postawiła przed Gilly miskę gorących płatków. |
Целый мир, мир креветок и овсяной каши, шоколада и оладий, чипсов и сушеных кальмаров, закрыт для меня. Cały świat, świat krewetek i owsianki, czekolady i racuchów, chipsów i suszonych kalmarów, jest przede mną zamknięty. |
Они выдавали — по- современному, низкокалорийную диету, я полагаю — они выдавали овсяную кашу с несколькими зёрнами риса. Coś, co przypomina współczesne diety głodówkowe, kleik z kilkoma ziarenkami ryżu. |
Когда вошла Зверюга, я вызвалась нести кастрюлю с овсяной кашей, потому что за это полагалась дополнительная порция. Po przyjściu Bestii zgłosiłam się na ochotnika do przyniesienia kotła, bo zapewniało to dodatkową porcję. |
...Мура ушла в школу, а я съела тарелку овсяной каши и на прощанье – бутерброд с сыром. .. .Mura poszła do szkoły, a ja zjadłam talerz owsianki i na pożegnanie kanapkę z żółtym serem. |
Кто бы мог подумать, что это так сложно – зачерпнуть ложкой овсяную кашу и донести ее до рта! Kto by pomyślał, że tak cholernie trudno jest włożyć łyżkę do miski z owsianką, nabrać zupy, a potem donieść ją do ust. |
Мягких и безжизненных, как овсяная каша. Jest miękkie i nudne jak owsianka! |
Принести Вам овсяной каши? Może przygotuję trochę owsianki? |
Кто-нибудь хочет овсяную кашу? Czy ktoś chce owsianki? |
Я не намерен в течение месяца есть на завтрак овсяную кашу. Nie mam zamiaru każdego ranka przez następny miesiąc jeść na ochotnika papki owsianej na śniadanie. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu овсяная каша w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.