Co oznacza niðurstaða w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa niðurstaða w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać niðurstaða w Islandzki.
Słowo niðurstaða w Islandzki oznacza rezultat, skutek, wynik. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa niðurstaða
rezultatnoun Þegar meðlimum fjölskylduráðsins finnst þeir hafa átt þátt í að taka ákvörðun þá verða þeir stuðningsmenn og ákveðin jákvæð niðurstaða getur orðið raunveruleg. Kiedy osoby uczestniczące w naradzie czują, że mają udział w podejmowanej decyzji, popierają ją, z czego wynikają konkretne pozytywne rezultaty. |
skuteknoun Þessi ranga niðurstaða hefði haft litlar afleiðingar hefði henni einungis verið haldið innan vísindanna. Nie pociągnęłoby to za sobą poważniejszych skutków, gdyby ten błędny pogląd pozostał tylko w dziedzinie rozważań naukowych. |
wyniknoun Hin gleðilega niðurstaða fyrir mig og fyrir mörg ykkar, er að loforð spámannsins var raunverulegt. Szczęśliwym wynikiem tego dla mnie i dla wielu z was było wypełnienie się obietnicy proroka. |
Zobacz więcej przykładów
Niðurstaða rannsóknarinnar var sú að „það er oft verulegur munur á magni og eðli vafasams efnis í kvikmyndum með sama aldurstakmarki“ og að „aldurstakmarkið eitt sér veiti ekki nægar upplýsingar um magn ofbeldis, kynlífs, blótsyrða og annars efnis“. Autorzy tych badań doszli do wniosku, że „filmy zaliczone do tej samej kategorii mogą się znacząco różnić pod względem ilości i rodzaju wątpliwego materiału”, a „sama kategoria nie mówi wszystkiego o eksponowaniu brutalności, seksu, wulgaryzmów oraz innych szkodliwych treści”. |
Þessi fullyrðing var í stuttu máli niðurstaða rannsóknar sem prófessor Alister Hardy kynnti í bókinni The Spiritual Nature of Man. W ten sposób profesor Alister Hardy podsumował wyniki swych badań, opisanych w książce The Spiritual Nature of Man (Duchowa natura człowieka). |
Rúmlega tveim árum síðar, þegar niðurstaða Hæstaréttar var gerð opinber, lokaði lögregla ríkissalnum. Kiedy przeszło dwa lata później, 20 września 1993 roku, ogłoszono to orzeczenie policja zaplombowała Salę Królestwa. |
7 Niðurstaða: Hvað lærðir þú af myndbandinu? 7 Zakończenie. Czego się nauczyłeś z tego filmu? |
„Samanlögð niðurstaða allra þessara rannsókna á frumunni — lífrannsókna á sameindastiginu — er skýr, ákveðin og afdráttarlaus: Hönnun! “ „Rezultaty połączonych wysiłków włożonych w badanie komórki — czyli badanie życia na poziomie molekularnym — głośno, wyraźnie, wręcz przeszywająco wołają: ‚Zaprojektowane!’” |
Niðurstaða réttarins er ekki kunn. Orzeczenia Trybunału są ostateczne. |
Leiðandi niðurstaða (hrein lygi) Dokąd prowadzi (do wielkiego kłamstwa): |
Niðurstaða hans var þessi: „Ódauðleiki sálarinnar . . . er heiðin heimspekikenning.“ Na koniec myśliciel ten powiedział: „Nieśmiertelność duszy (...) to dogmat filozofii pogańskiej”. |
Þetta er niðurstaða okkar Oto wyniki naszego dochodzenia |
Þetta var talin merk niðurstaða því að lögun og stærð nefsins er ein helsta leiðin til að greina sundur finkutegundirnar 13. Ponieważ rozmiar i kształt dzioba jest jednym z podstawowych sposobów rozróżniania tych 13 gatunków, odkrycia te uznano za nadzwyczaj cenne. |
En ekki eru allir vísindamenn sáttir við það sem þessi niðurstaða gefur til kynna. Ale wielu z nich nie może się pogodzić z implikacjami tego odkrycia. |
„SÚ niðurstaða verður ekki umflúin að umhverfið er langtum ótryggara en almennt er talið.“ „TRUDNO uniknąć wniosku, że środowisko jest znacznie mniej bezpieczne, niż się na ogół przypuszcza”. |
Þegar meðlimum fjölskylduráðsins finnst þeir hafa átt þátt í að taka ákvörðun þá verða þeir stuðningsmenn og ákveðin jákvæð niðurstaða getur orðið raunveruleg. Kiedy osoby uczestniczące w naradzie czują, że mają udział w podejmowanej decyzji, popierają ją, z czego wynikają konkretne pozytywne rezultaty. |
Sú niðurstaða er reyndar umdeildari en þó skýrði tímaritið Time frá því fyrir skömmu að margir kennarar og sálfræðingar kenni sjónvarpinu um það hve lestrarkunnáttu og almennri frammistöðu í skóla fer hrakandi. I choć wniosek ten jest bardziej kontrowersyjny, tygodnik Time doniósł niedawno, iż wielu psychiatrów i nauczycieli obarcza telewizję winą za to, że wiele dzieci gorzej czyta i ma trudności w nauce. |
Okkur er boðið að láta reyna á orðið, við fáum færibreytur og okkur er sagt hver niðurstaða prófunarinnar verður ef við fylgjum leiðbeiningunum. Mamy przetestować słowo zgodnie z podanymi parametrami i znamy wynik, który powinniśmy osiągnąć, jeśli postąpimy według instrukcji. |
Það ætti að vera rökrétt niðurstaða miðað við aðalatriðin sem þú ert búinn að fjalla um. Ma logicznie wynikać z omówionych wcześniej punktów głównych. |
Niðurstaða innflutnings skírteinis Wynik importowania certyfikatu |
Niðurstaða þessa vitra konungs er í fullu gildi enn þann dag í dag. To, o czym się przekonał ten mądry król, sprawdza się również dzisiaj. |
Þetta er niðurstaða sem hefur verið endurtekin aftur og aftur. Ten rezultat powtarzał się wielokrotnie. |
Niðurstaða: Ekki sitja bara þarna – gerðu eitthvað! Pamiętaj: Nie siedź bezczynnie — zrób coś! |
Niðurstaða þeirra var að þráðormurinn var ástæða aukinna affalla á japönskum furum. Owa mnogość celów miała się okazać słabością japońskiego planu. |
14. (a) Hver er niðurstaða biblíuritara í sambandi við líf mannsins? 14. (a) Jaki wniosek co do życia ludzkiego przedstawiają pisarze biblijni? |
En er ekki rökréttari niðurstaða að slík ‚gáfuleg‘ hegðun stafi af gáfulegri hönnun frekar en blindri þróun? Czy nie nasuwa się tu jednak bardziej logiczny wniosek, że takie „inteligentne” zachowanie się musi być wynikiem nie tyle ślepej ewolucji co inteligentnego zaprojektowania? |
21 Þessi niðurstaða er augljós þegar við lítum nánar á þennan stórfenglega spádóm. 21 Wniosek ten potwierdza dalsza część owego cudownego proroctwa. |
Ef sérfræðingar eru sammála um eitthvað er það sú niðurstaða að betri líkur séu á að börn aðlagist lífinu vel eftir skilnaðinn, ef þau halda áfram að eiga jákvætt og stöðugt samband við báða foreldra sína. Specjaliści są zgodni co do tego, że dzieci lepiej przystosowują się do życia w rozbitym domu, gdy zachowują serdeczne i żywe stosunki z obojgiem rodziców. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu niðurstaða w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.