Co oznacza нидерландский язык w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa нидерландский язык w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać нидерландский язык w Rosyjski.
Słowo нидерландский язык w Rosyjski oznacza język niderlandzki, Język niderlandzki. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa нидерландский язык
język niderlandzkinoun |
Język niderlandzki
|
Zobacz więcej przykładów
Нидерландский язык тесно связан с немецким. Holenderski jest blisko spokrewniony z niemieckim. |
Такэаки оставался в Европе с 1862 по 1867 годы, овладев английским и нидерландским языками. Przebywał w Europie od 1862 do 1867, przyswajając sobie zarówno język holenderski, jak i angielski. |
Теперь, освоив язык, они с радостью служат в собраниях на нидерландском языке и языке папьяменто. Teraz już nie mają takich problemów i z radością usługują w zborach holenderskich oraz papiamento. |
Официальный веб-сайт — только на нидерландском языке Oficjalna strona - dostępna tylko w niderlandzkim |
Фрэнк усердно принялся за изучение нидерландского языка, и через три месяца он уже мог проповедовать по домам. Wobec tego pilnie się uczył i w ciągu trzech miesięcy na tyle poznał holenderski, że mógł rozpocząć pracę od domu do domu. |
Мы всегда с нежностью называли их опа и ома, что на нидерландском языке означает «дедушка» и «бабушка». Zawsze nazywaliśmy ich pieszczotliwie Opa i Oma, co po holendersku znaczy dziadek i babcia. |
Опа был так удивлен, когда его неожиданно сняли с поезда, что он забыл говорить по-английски, и вместо этого стал объясняться на нидерландском языке. Dziadka tak zaskoczyła nagła konieczność opuszczenia pociągu, że zapomniał o angielskim i zaczął mówić po holendersku. |
Встречи проводились одновременно на английском и папьяменто, при этом использовались публикации на английском, испанском и нидерландском языках, поэтому, чтобы все хорошо понять, братьям приходилось прилагать немалые усилия. Zebrania prowadzono częściowo w papiamento, a częściowo po angielsku, korzystając z publikacji angielskich, hiszpańskich i holenderskich, toteż bracia musieli wkładać wiele wysiłku, by zrozumieć prawdę. |
«Я очень удивлен,— сказал он,— это фактически единственная Библия на нидерландском языке, в которой должным образом обращается внимание на различное употребление греческих слов бре́·фос, паи·ди́·он и паис». „Jestem bardzo zaskoczony”, oznajmił, „że jednak istnieje jeden holenderski przekład Biblii, w którym słusznie uwzględniono różnice w użyciu greckich słów bréfos, paidíon i pais”. |
Подобные дискуссии лишний раз подчеркивают, что, хотя библеисты и расходятся во мнении относительно перевода Божьего имени на нидерландский язык, они все же признают, что у Бога есть личное имя. Powyższy spór pokazuje, że pomimo różnicy zdań w sprawie wyrażania imienia Bożego w języku holenderskim uczeni przyznają, iż Bóg ma osobiste imię. |
Через два года, в 1963 году мне довелось участвовать в программе на конгрессе в Нью-Йорке, где было объявлено о выпуске «Христианских Греческих Писаний — Перевода нового мира» на нидерландском языке. Dwa lata później na kongresie w Nowym Jorku miałem zaszczyt uczestniczyć w punkcie programu, w którym ogłoszono wydanie Chrześcijańskich Pism Greckich w Przekładzie Nowego Świata w języku holenderskim. |
В настоящее время он работает над несколькими книгами на нидерландском языке по таким разнообразным темам как Каббала, история еврейского народа, еврейский мир сегодня с его различными течениями и другими темами. Obecnie pracuje nad kilkoma książkami w języku niderlandzkim, obejmującymi tak różne tematy jak Kabała, historia żydowska czy współczesny świat Żydów wraz z jego różnymi powiązaniami i innymi problemami. |
Официальный язык — нидерландский, широко используется также английский язык. Językiem urzędowym jest niderlandzki, lecz powszechnie używany jest język angielski. |
Хотя официальный язык нидерландский, а в деловых отношениях широко используется английский и испанский языки, родной же для островитян — папьяменто. Chociaż językiem urzędowym jest holenderski, a w świecie biznesu obowiązuje angielski i hiszpański, rodzimą mową jest papiamento. |
Первый куплет гимна исполняется по-нидерландски, второй — на языке сранан тонго. Pierwsza wykonywana jest w języku niderlandzkim, druga w języku sranan tongo. |
Однако литература, которую он предлагал в своей проповеднической деятельности, была на пяти языках: нидерландском, индонезийском, китайском, английском и арабском. Jednakże podczas głoszenia proponował ludziom literaturę w pięciu językach: holenderskim, indonezyjskim, chińskim, angielskim i arabskim. |
Этот язык, называемый местными жителями таки-таки, основан на английском и включает в себя элементы нидерландского, французского, португальского языков, а также разных языков Африки и Индии. Język srański (sranantongo), nazywany przez miejscowych taki-taki, oparty jest na angielskim i zawiera elementy holenderskiego, francuskiego, portugalskiego oraz różnych języków afrykańskich i hinduskich. |
В 1961 году, когда вышло первое издание однотомного «Перевода нового мира», была сформирована группа опытных переводчиков, которой поручили воспроизвести это издание на шести широко распространенных языках: нидерландском, испанском, итальянском, немецком, португальском и французском. W roku 1961, kiedy to po raz pierwszy ukazał się jednotomowy Przekład Nowego Świata, zebrano grupę doświadczonych tłumaczy, która miała przełożyć tekst angielski na sześć powszechnie używanych języków — na francuski, hiszpański, holenderski, niemiecki, portugalski i włoski. |
1963 «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира» выходят еще на шести языках (испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, португальский, французский); в последующие годы это издание выходит и на других языках. 1963 Chrześcijańskie Pisma Greckie w Przekładzie Nowego Świata ukazują się w sześciu dalszych językach (francuskim, hiszpańskim, holenderskim, niemieckim, portugalskim i włoskim); w późniejszych latach są wydawane jeszcze w innych |
Хотя и существуют отдельные собрания на языках папьяменто, английском, испанском и нидерландском, «лингва франка» библейской истины связывает братьев тесными узами любви. Chociaż więc są tu oddzielne zbory posługujące się językami papiamento, angielskim, hiszpańskim i holenderskim, wspólna mowa prawdy biblijnej zespala braci mocnymi więzami miłości. |
Брат Норр объявил, что «Священное Писание — Перевод нового мира» будет издан на других языках, в том числе и на нидерландском. Brat Knorr ogłosił na nim, że Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata będzie dostępne w kolejnych językach, między innymi po holendersku. |
С 1981 по 2000 год число возвещателей возросло до 2 154 человек, к тому же образовались еще два собрания на нидерландском и два на испанском языке, число собраний выросло до 29, а Вечерю посетило 6 176 человек. W roku 2000 było już 2154 głosicieli, a zborów — razem z dwoma zborami holenderskimi i dwoma hiszpańskimi — 29. Na Pamiątkę przybyło 6176 osób. |
Однако уступая требованиям нидерландскоязычного населения Бельгии, некоторые курсы начали вести на нидерландском языке уже в 1935 году. Mimo że niektóre kursy na Vrije Universiteit w Wydziale Prawa były już prowadzone w języku niderlandzkim w 1935 roku, to na pozostałych wydziałach język ten zaczął obowiązywać w 1963 roku. |
Для индонезийцев нидерландский язык был языком врага, а врага, считали они, нужно убивать. Dla Indonezyjczyków język holenderski był językiem wroga, a wroga należało zabić. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu нидерландский язык w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.