Co oznacza ikut campur w Indonezyjski?
Jakie jest znaczenie słowa ikut campur w Indonezyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ikut campur w Indonezyjski.
Słowo ikut campur w Indonezyjski oznacza ingerować, interweniować, wkraczać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ikut campur
ingerowaćverb Perintah Starfleet adalah menjelajahi dan mengamati, bukan ikut campur. Gwiezdna Flota ma odkrywać i obserwować, a nie ingerować. |
interweniowaćverb Kamu tahu hal ini dan kita tidak ikut campur? Wiesz o tym, a my mimo to nie interweniujemy? |
wkraczaćverb Lagi pula, mengapa seorang awam berani-beraninya ikut campur dengan hak prerogatif gereja? No bo jakże to możliwe, by zwykły laik ośmielał się wkraczać w kompetencje duchownych? |
Zobacz więcej przykładów
Kau jangan ikut campur. Nie mieszaj się! |
Dia tak mau ikut campur soal dewan. Nie chce mieć nic wspólnego z radą |
Tidak ada penduduk desa yang boleh ikut campur. Nie ma potrzeby byście wsadzali nos w nie swoje sprawy. |
Jangan ikut campur. Nie mieszaj się do tego. |
Kami tak ikut campur. Nie weźmiemy w tym udziału. |
Mindy, kenapa kau ikut campur! Mindziu, odczep że się. |
Jangan ikut campur, " Kek ". To nie twoja sprawa, starcze. |
9 Seorang duta dan stafnya tidak ikut campur dalam urusan negara tempat mereka ditugasi. 9 Ambasador i jego współpracownicy nie mieszają się w sprawy kraju, w którym pełnią służbę. |
Selama kalian tidak punya bukti bahwa dia merubah isi slushie-nya... polisi tidak akan mau ikut campur. Dopóki nie będziecie mieli na to dowodu, policja nie będzie zainteresowana pomocą. |
Tentu saja tidak, karena hamba-hamba Allah di bumi tidak akan ikut campur dalam konflik ini. W żadnym wypadku — słudzy Boży żyjący na ziemi w ogóle nie wezmą udziału w tym konflikcie. |
Timmu ikut campur. Twoja drużyna jest w grze. |
Dan aku tidak memerlukanmu untuk ikut campur, sehingga kau harus pergi. A ja nie potrzebuję, żebyś zaogniał sytuację, więc musisz odejść. |
Itu bukan hanya tempat di mana kita ikut campur tangan. Były inne interwencje. |
Ian yang menyebabkan kematianmu... kau ikut campur tangan, dan itu meloncati kita semua Ian miał spowodować twoją śmierć... zainterweniowałaś i nas ominęło |
Kau terlalu ikut campur. To cię zgubi. |
Kami tidak mengundang kalian kemari untuk ikut campur. Nie zapraszaliśmy was tutaj abyście się wtrącali. |
Kau ikut campur sesuatu yang tidak kau ketahui. Przeszkadzasz w czymś, o czym nie masz pojęcia. |
Jika kau ikut campur, kau akan dipanggil ke depan hakim untuk disidang. Jeśli pan wkroczy, będzie pan się tłumaczyć sędziemu. |
Aku tahu, tapi kau tak bisa selesaikan ini dengan ikut campur seperti itu. Wiem, ale nie można załatwiać tego w ten sposób. |
Atasanku dari London mengatakan untuk tidak ikut campur dalam hal ini Mój szef dostał rozkaz, by nie interweniować. |
/ Tak usah ikut campur. Nie wtrącaj się. |
Jangan ikut campur. Trzymaj się z dala. |
Pengikut Donatisme tidak setuju jika para kaisar Romawi ikut campur dalam urusan gereja. Donatyści sprzeciwiali się wtrącaniu rzymskich cesarzy w sprawy Kościoła. |
Tetapi, para spekulan tanah ikut campur dan mematok harga yang sangat tinggi untuk bangunan itu. Pojawili się jednak handlarze nieruchomościami i zaoferowali za ten obiekt sporą sumę. |
Seperti biasa, para utusan injil dari gereja-gereja Kristen terus ikut campur dalam urusan politik. Jak można się było spodziewać, misjonarze chrześcijaństwa łamali ten zakaz. |
Nauczmy się Indonezyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ikut campur w Indonezyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Indonezyjski.
Zaktualizowane słowa Indonezyjski
Czy wiesz o Indonezyjski
Indonezyjski jest językiem urzędowym Indonezji. Indonezyjski to standardowy język malajski, który został oficjalnie utożsamiony z ogłoszeniem niepodległości Indonezji w 1945 roku. Malajski i indonezyjski są nadal dość podobne. Indonezja jest czwartym najbardziej zaludnionym krajem na świecie. Większość Indonezyjczyków mówi płynnie po indonezyjsku, w prawie 100%, co czyni go jednym z najczęściej używanych języków na świecie.