Co oznacza Год дракона w Rosyjski?

Jakie jest znaczenie słowa Год дракона w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać Год дракона w Rosyjski.

Słowo Год дракона w Rosyjski oznacza rok smoka, Year of the Dragon. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa Год дракона

rok smoka

(Year of the Dragon)

Year of the Dragon

(Year of the Dragon)

Zobacz więcej przykładów

Кто уничтожил надежды грешников в Год Драконов?
Kto zniweczył plany nikczemnych w Roku Smoków?
Ты ведь в курсе, что сейчас в Китае год дракона?
Nazywają to Łzą Smoka.
2000-й, год Дракона, без рева и грохота уступил место году Змеи, а за Змеей идет Лошадь.
Rok 2000, rok Smoka ustępuje bez groźnego ryku Wężowi, a po Wężu nadchodzi czas Konia.
Двухтысячный годгод Дракона, пусть останется Ягиному ребенку на память.
Dwutysięczny jest rokiem Smoka, niech dziecko Jagi ma pamiątkę.
Записано Праном, сыном Микора, на двадцатый день нового года Дракона-крысы Глава 1 Драконы рыдали.
Prahn, syn Mikora, dwudziestego dnia w nowym roku Szczura ROZDZIAŁ 1 Smoki płakały.
А вот еще: «За прошедший год дракон увеличил свой ареал на 900 000 гектаров».
Albo to: „Smok powiększył swój areał w ciągu ostatniego roku o 900 000 hektarów”.
Он показался мне худым, так что я дорисовала ему полный животик и повесила в кухне — сейчас же год Дракона.
Wydał mi się za chudy, więc domalowałam mu pełny brzuszek i powiesiłam w kuchni, mamy przecież rok Smoka.
Война продолжалась еще весь Год Огненного Дракона и Год Шершня, пока наконец силы Ализона не были полностью разбиты.
Wojna ciągnęła się przez Rok Ognistego Smoka i Rok Szerszenia, dopóki Alizończycy nie zostali pobici na głowę.
Он не забыл правил приличия, которым научился за годы службы на Драконьем Камне.
Zapomniał o uprzejmościach, których się nauczył w ciągu lat służby na Smoczej Skale.
В те годы у принца Драконьего Камня водилось много приятелей, но настоящих друзей не было.
Książę Smoczej Skały miał wielu kompanów, ale nie zdobył prawdziwych przyjaciół.
Кэлия могла сочетаться браком только через два года, но что такое два года для вечного дракона?
I tak będzie musiał poczekać dwa lata na poślubienie Calii, lecz mało to znaczyło dla odwiecznego smoka.
«Как же я буду прятать своего дракона через год-два?»
Jak zdołam w przyszłości ukryć mojego smoka?
«Как же я буду прятать своего дракона через год-два?»
Jak zdołam wprzyszłości ukryć mojego smoka?
Они делали трюки драконов каждый год.
Wystawiają " Miłość pośród Smoków " każdego roku!
Раз в год, когда земля оттаивала, Дракон уводил всех неженатых мужчин старше пятнадцати лет к границам Чащи.
Raz wroku, gdy przychodziła odwilż, Smok zabierał wszystkich nieżonatych iponadpiętnastoletnich mężczyzn na skraj Boru.
Это был год, когда почти укрощенный дракон случайно сжег конюшни Валдера.
Był to rok, kiedy nie całkiem oswojony smok przypadkiem spalił stajnie Valdera.
В 1944 году была оборудована гидролокатором Дракон-129 (ASDIC).
Otrzymał również hydrolokator (asdic) Typ 123A.
И когда в конце того года в огненных ямах Драконьего Камня проклюнулись два дракона, многие восприняли это как знак.
A gdy pod koniec roku w ognistych jamach Smoczej Skały wykluły się dwa smoki, uznano to za dobry znak.
Ну и зачем, тогда, я плачу 800 баксов в год на страховку от нападения дракона?
No to po cholerę płacę $ 800 rocznie ubezpieczenia na wypadek smoków?
В 1689 году Вальвасор назвал ее «детенышем дракона».
O tym maleńkim płazie już w roku 1689 pisał Janez Valvasor, nazywając go „smoczym nasieniem”.
Через несколько месяцев будет двадцать один год, как мы начали поиски Возрожденного Дракона.
Za kilka miesięcy minie dwudziesta pierwsza rocznica, odkąd rozpoczęłyśmy poszukiwania Smoka Odrodzonego.
То, что вы слышали, это энергия из созвездия Дракона, в 148 световых годах от нас.
To, co słyszycie, to energia pochodząca z gwiazdozbioru Smoka, znajdującego się ponad 148 lat świetlnych stąd.
Чего ради ты наткнулся на дракона в такое время года, когда у меня хлопот полон рот?
Kto ci kazał włóczyć się po świecie i spotykać smoki, na dobitkę o tej porze roku, kiedy mam pełne ręce roboty?
– Милорд Дракон, – прервал его Таим, – не годится, чтобы с тобой осталось всего несколько Аша’манов.
— Lordzie Smoku — przerwał mu Taim — potrzebujesz przy sobie więcej niż tylko kilku Asha’manów.
И тут дракон понял: «смиренный» жрец ворует его годы!
I nagle smok zrozumiał – „pokorny” kapłan odbierał mu jego wiek!

Nauczmy się Rosyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu Год дракона w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.

Czy wiesz o Rosyjski

Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.