Wat betekent sự thực in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord sự thực in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sự thực in Vietnamees.
Het woord sự thực in Vietnamees betekent waarheid. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord sự thực
waarheidnoun (dat wat waar is) Sự thực là quả thật chúng ta cần đến nhau và thực sự cần đến nhau. De waarheid is dat we elkaar allemaal werkelijk nodig hebben. |
Bekijk meer voorbeelden
Cậu thực sự, thực sự rất giỏi. Je bent er juist heel goed in. |
Sự thực thì nó không quen thuộc. Dat is ze niet. |
Tin tốt là bởi kịch bản này không phản ánh sự thực, nó không đúng. Het goede nieuws is dat dit scenario daarom niet werkt; het klopt niet. |
5. a) Cắc sự thực hành của chúng ta cho thấy gì về chúng ta? 5. (a) Wat vertellen onze handelingen over ons? |
Có lẽ đó là sự thực đấy Misschien is het wel waar |
Tôi làm chứng về sự thực tế hằng sống của Ngài. Ik getuig dat Hij werkelijk leeft. |
Điều tôi nói là sự thực. Het is waar wat ik zeg: |
Tôi làm chứng về sự thực của lời hứa của Chủ Tịch Henry B. Ik getuig van de waarheid van president Henry B. |
Không thể là sự thực được. Dit kan niet echt zijn. |
Tuy nhiên, không có thiết kế nào của da Vinci thật sự thực tiễn. Maar geen van da Vinci’s ontwerpen was echt praktisch uitvoerbaar. |
Sự thực là cô chưa bao giờ nghĩ anh thuộc loại người nào. De waarheid was, dat ze er nooit veel over had nagedacht wat voor soort man hij was. |
“À, trước tiên, phải nói rằng tớ không khẳng định sự thực rằng tớ bị ung thư. ‘Nou, ik denk dat ik om te beginnen moet zeggen dat het niet vaststaat dat ik kanker heb. |
và có một điều trong sự thực đó cho anh một hi vọng lớn lao. En toch zit daar iets in wat me veel hoop geeft. |
Sự thực, chuyện tình cảm của Vân Dung ngay từ đầu đã “oái oăm”. Die 'staatsgreep' joeg de gemoederen aanvankelijk schrik aan. |
EM: Đó là bức tranh của một sự thực -- vâng, thừa nhận, đó là một ngôi nhà giả. EM: Dat is een foto van een echt -- toegegeven, een echt nephuis. |
Và sự thực không hẳn như vậy. We hebben niet verloren. We zijn ermee gestopt. |
Anh không thể chấp nhận sự thực như vậy. Ik kan niet de man zijn die dit gewoon aanvaardt. |
Tôi hi vọng rằng điều đó sẽ thành sự thực. Ik hoop dat dat waar is. |
Và sự thực là chúng ta khá hiệu quả trong việc thất bại. En we zijn best effectief daarin -- falen. |
Thật tiếc là giấc mơ của Ba không bao giờ thành sự thực. Wat jammer dat vader's droom nooit is uitgekomen. |
Sự thực là giống như vậy mà. Zo was het toen. |
Sự mong muốn điều gì đó không thể biến nó thành sự thực, con của ta. Iets willen betekent niet dat het zo is, mijn beste. |
Nhưng thật sự thực và mơ là gì? Het waren slechts fantasieën en dromen. |
Và đây là sự thực của hầu hết hệ thống sống nào của chúng ta Dit geldt voor de meeste van onze levende systemen. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van sự thực in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.