Wat betekent không giới hạn in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord không giới hạn in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van không giới hạn in Vietnamees.

Het woord không giới hạn in Vietnamees betekent onbegrensd, grenzeloos, onbeperkt, onbepaald, oneindig. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord không giới hạn

onbegrensd

(indefinite)

grenzeloos

(unlimited)

onbeperkt

(unlimited)

onbepaald

(indefinite)

oneindig

(indefinite)

Bekijk meer voorbeelden

Họ muốn được châm cà phê không giới hạn.
Ze willen onbeperkt koffie drinken.
Không giới hạn thời gian, không khoan nhượng.
Geen genade, geen clementie.
3 Thật ra, bảy thông điệp không giới hạn trong phạm vi bảy hội-thánh ở A-si.
3 In werkelijkheid was de reikwijdte van die zeven boodschappen niet tot de zeven gemeenten in Asia beperkt.
Những yêu cầu này bao gồm, nhưng không giới hạn:
Enkele van deze vereisten zijn:
Lưu lượng truy cập không hợp lệ bao gồm, nhưng không giới hạn đối với:
Voorbeelden van ongeldig verkeer zijn onder andere:
Quý vị đã biết, có thể đặt tiền không giới hạn.Cách chơi là Poker.
Zoals u weet, er is geen limiet.
Không giới hạn thời gian.
Er is geen tijdslimiet.
Giống như biển hiệu ở phía sau ghi, " không giới hạn. "
Zoals het bord daar achteraan zei, " zonder beperkingen ".
Chúa vạn năng đã tạo ra một vũ trụ không giới hạn với vô vàn các thế giới.
Onze oneindige God heeft een grenzeloos universum gecreëerd met een oneindig aantal werelden.
Ghi Chú: Rất hiếm có được thời giờ không giới hạn để chuẩn bị.
Opmerking: het komt zelden voor dat een leerkracht zeeën van tijd heeft om zich voor te bereiden.
Các kênh này bao gồm, nhưng không giới hạn đối với:
Dit zijn onder meer de volgende kanalen:
Còn cá voi thì di chuyển đến một nơi không giới hạn.
Walvissen bewogen zich in een wereld zonder grenzen.
Các trang có liên quan bao gồm (nhưng không giới hạn những trang sau):
Dit geldt onder andere voor de volgende pagina's:
Xoay vòng tuần tự không giới hạn số lần mục hàng được phân phối cho từng người dùng.
Met opeenvolgende roulaties wordt niet beperkt hoe vaak het regelitem kan worden vertoond aan elke gebruiker.
Vì thế họ có đặc ân cầu nguyện không giới hạn.
Zij genieten hierdoor een onbeperkt voorrecht van gebed.
Thông tin nhạy cảm bao gồm, nhưng không giới hạn ở:
Gevoelige informatie omvat, maar is niet beperkt tot:
Các đội nữ không giới hạn độ tuổi.
Bij de vrouwen geldt geen leeftijdsbeperking.
Điều này có thể xảy ra vì một số lý do, bao gồm (nhưng không giới hạn):
Dit kan gebeuren om een aantal redenen, bijvoorbeeld in de volgende gevallen:
Trận chiến không giới hạn?
Is deze missie al bepaald?
Nhưng việc tái cấu trúc không giới hạn vùng tổn thương.
De reconstructie beperkte zich echter niet tot het gebied van de dwarslaesie. De reconstructie beperkte zich echter niet tot het gebied van de dwarslaesie.
Điều này bao gồm, nhưng không giới hạn ở:
Dit omvat, maar is niet beperkt tot:
Dĩ nhiên, Chúa Giê-su không giới hạn thánh chức của ngài trong vòng người Ga-li-lê.
Natuurlijk beperkte Jezus zijn bediening niet tot de bevolking van Galilea.
Các trường hợp này bao gồm, nhưng không giới hạn ở:
Dit omvat onder andere:

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van không giới hạn in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.