스페인의의 no obstante은(는) 무슨 뜻인가요?

스페인의에서 no obstante라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 스페인의에서 no obstante를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

스페인의no obstante라는 단어는 그런데도, 그래도, 그럼에도 불구하고, ~에도 불구하고, ~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그렇지만, 그치만, ~에도 불구하고를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 no obstante의 의미

그런데도, 그래도, 그럼에도 불구하고

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Estaba lloviendo. No obstante, Rachel salió a correr por la mañana.
비가 오고 있었지만, 그럼에도 불구하고 레이첼은 아침 달리기를 하러 나갔다.

~에도 불구하고

locución preposicional (formal)

Steve tiene mal comportamiento. No obstante, lo amo.

~에도 불구하고

(formal)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Llovió todo el día. No obstante, Rachel salió sin abrigo.
종일 비가 왔는데도 불구하고 레이첼은 외투 없이 외출했다.

그러나, 하지만

그렇지만, 그치만

(축약)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~에도 불구하고

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A pesar de la nueva ley de salud, Peter no compró seguro médico porque no creía que iba a enfermarse.

스페인의 배우자

이제 스페인의에서 no obstante의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 스페인의에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

스페인의에 대해 알고 있습니까?

Castilla라고도 알려진 스페인어(español)는 Romance 언어의 Iberian-Romance 그룹의 언어이며 일부 출처에 따르면 세계에서 4번째로 많이 사용되는 언어이며 다른 출처에서는 2번째 또는 3번째로 가장 일반적인 언어로 나열합니다. . 약 3억 5,200만 명의 모국어이며 화자를 언어로 추가하면 4억 1,700만 명이 사용합니다. 하위(1999년 추정). 스페인어와 포르투갈어는 문법과 어휘가 매우 유사합니다. 이 두 언어의 유사한 어휘의 수는 최대 89%입니다. 스페인어는 전 세계 20개국의 주요 언어입니다. 스페인어의 총 화자 수는 4억 7000만에서 5억 명 사이로 추정되며, 원어민 수 기준으로 세계에서 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다.