インドネシア語
インドネシア語のmasa laluはどういう意味ですか?
インドネシア語のmasa laluという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのmasa laluの使用方法について説明しています。
インドネシア語のmasa laluという単語は,過去, 過ぎ来し方, 既往, 来し方, 往事を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語masa laluの意味
過去(the past) |
過ぎ来し方(past) |
既往(past) |
来し方(past) |
往事(past) |
その他の例を見る
Memang semua cara ini berhasil di masa lalu. これまでは こうしたことにも 効果はありました |
Aku takkan duduk di sini dan mendengar siksaan masa laluku. 座 っ て られ な い 過去 の 苦しみ の 朗読 を 聴か さ れ て |
Ingatlah bagaimana Yehuwa berkomunikasi dengan umat-Nya pada saat-saat kritis di masa lalu. エホバがかつて危機的な時に,どのようにご自分の民に意思を伝達したかを考えてみてください。 |
Cobalah semua filter sampai Anda dapat mengisolasi masalah melalui pengenalan pola. パターン認識を通じて問題を特定できるまで、フィルタで試してみてください。 |
Dia mengenal Leo semenjak SMP, dan mengetahui cukup banyak tentang masa lalunya. 実は白鳳とは過去に旅をしていたことがあり、彼の過去を詳しく知っている。 |
21 Di Firdaus, orang-orang yang dibangkitkan dapat melengkapi pengetahuan kita tentang masa lalu. 21 楽園では,復活してくる人たちから,わたしたちの知らない過去の情報を聞くことができます。 |
Di masa lalu, kehidupan lebih sederhana, dan laju kehidupan lebih lambat. 過去においては,生活はもっと単調で,生活のペースもゆっくりしていました。 |
Mereka tidak akan diganggu oleh kefasikan, penderitaan atau ketidakadilan seperti yang mereka alami di masa lalu. その人々は,以前の生活で経験したような,悪,苦しみ,不正などによって妨げられることはありません。 |
Yang muncul pertama adalah Ghost of Christmas Past (Roh Natal Masa Lalu). 1人目の精霊は過去のクリスマスの精霊だった。 |
Ingat masa lalu, Frank. 私 達 は 仲間 だ よ フランク |
(b) Bagaimana acara kebaktian wilayah di masa lalu telah membantu Sdr dlm pelayanan? ロ)あなたは,奉仕の務めの面でこれまでの巡回大会からどのような助けを得てこられましたか。 |
Dan masa lalu. それ と 過去 の |
Karena putus asa, sang janda merasa takut kalau-kalau ia sedang dihukum karena kesalahan masa lalunya. やもめはひどく取り乱し,過去の何らかのとがの罰を受けているのではないかと,おびえています。 |
Dan salah satu hal yang suci adalah Anda tidak memiliki kesempatan untuk memikirkan masa depan ataupun masa lalu. 神聖な理由の1つとして 未来や過去について考える機会の喪失が 挙げられます |
Beberapa orang berkata, kebahagiaan itu mengingat masa lalu, membayangkan masa depan, bukan tentang saat ini. こう言う人がいます "過去の記憶を信じて 将来を想像し 現在は念頭にない" |
Apa yang membantu rasul Paulus melupakan masa lalunya yang suram? 使徒パウロにとって,過去を乗り越える点で何が助けになりましたか |
Kau tahu, orang-orang tidak boleh merenungkan masa lalu mereka. 過去 を 探しまわ る な |
”Inilah masa depan yang menjadikan semua penderitaan ini tampak sebagai masa lalu yang jauh.” それは,今の苦しみすべてが遠い過去のことのように思える,すばらしい将来のことです」。 |
31 Betapa jelas bahwa, seperti di masa-masa lalu, Allah Yehuwa mempunyai sebuah organisasi yang kelihatan dewasa ini! 31 過去の時代と同じように,エホバ神が今日も目に見える組織をお持ちであることは明白です。 |
Hampir seluruh penduduknya sangat membanggakan kejayaan masa lalunya. 住民はおおむね,その過去の栄光を誇らしく思っています。 |
MASA LALU: REMAJA YANG BERINGAS, PREMAN かつては: 暴力的で,喧嘩早い少年だった |
4 Daripada mengingat-ingat masa lalu, kita harus berfokus pada masa depan. 4 過去のことに注意を向けるのではなく,前途の事柄にいつも目を向けていなければなりません。 |
* Mengapa menolong bagi kita untuk mengenali pengaruh-pengaruh yang telah menuntun kita untuk berdosa di masa lalu? * 過去にわたしたちを罪に導いた影響を知ることは,わたしたちにとってなぜ役立つでしょうか。 |
(Mazmur 103:8-14; Yesaya 55:7) Kemudian, lihatlah ke masa depan, bukan ke masa lalu. 詩編 103:8‐14。 イザヤ 55:7)そのあとは,過去ではなく将来に目を向けましょう。 |
APAKAH manusia belajar dari masa lalu, atau apakah hikmah sejarah sia-sia belaka? 人間は過去から学ぶでしょうか。 それとも,歴史の教訓を無駄にしてしまうでしょうか。 |
インドネシア語を学びましょう
インドネシア語のmasa laluの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
インドネシア語の更新された単語
インドネシア語について知っていますか
インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。