インドネシア語のmaksudnyaはどういう意味ですか?

インドネシア語のmaksudnyaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのmaksudnyaの使用方法について説明しています。

インドネシア語maksudnyaという単語は,意味した, 意図したを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語maksudnyaの意味

意味した

Paragraf ini maksudnya bagaimana?
この段落はどういう意味なんですか?

意図した

Jadi, Allah bermaksud agar perkawinan menjadi ikatan yang permanen dan intim antara seorang pria dan seorang wanita.
このように神は,結婚が男女間の永続的で親密なきずなとなるように意図されました。

その他の例を見る

Sangat brilian -- itu dia jarak yang tadi saya maksudkan -- sebuah konstruksi psikologis untuk melindungi dari karya kita sendiri.
素晴らしい! 先ほど話した"距離"が存在します 作品の評価から 心理的に守られるものが...
Maksudmu, mengendalikan negaramu.
そして 、 最終 的 に 私 の 国 は 安定 す る わ 。
Sebagai contoh, menurut Alkitab Katolik Jerusalem Bible, Amsal 8:22-30 berkata tentang Yesus sebelum menjadi manusia, ”Yahweh menciptakan aku sewaktu maksud-tujuan-Nya pertama kali disingkapkan, sebelum pekerjaan-Nya yang paling awal. . . .
例えば,カトリックのエルサレム聖書では,人間となる前のイエスに関し,箴言 8章22節から30節でこう述べられています。「
(Mikha 4:3, 4) Pada waktu ini orang sedang memikirkan bagaimana caranya untuk mengendalikan kejahatan, tetapi Allah telah mengumumkan maksudnya untuk membasmi kejahatan bahkan segala sumber kejahatan, yaitu dengan menyingkirkan falsafah2 hidup dan keadaan2 yang menyebabkan kejahatan.
ミカ 4:3,4)人びとは今,犯罪をなんとか抑制することに努力しています。 しかし,神の宣言された目的は,犯罪の根源そのものをぬぐい去り,犯罪のもとになる態度や状態を全くなくすことです。(
(2 Korintus 4:7) Apa yang dimaksud dengan harta?
コリント第二 4:7)その宝とは何でしょうか。
(2 Korintus 6:14-17) Apa yang Paulus maksudkan dengan kata-kata ”persekutuan” dan ”persamaan”?
コリント第二 6:14‐17)パウロは,「交友」とか「分け合う」という語を用いて,何を言おうとしたのでしょうか。
Ngengat yang dimaksud di sini pastilah ngengat pakaian, khususnya pada tahap larva yang bersifat merusak.
ここで言及されている蛾は,イガ,それも特に,大きな害をもたらす幼虫の段階のものであると思われます。
Pembacaan seperti itu membuka pikiran dan hati kita kepada pikiran dan maksud-tujuan Yehuwa, serta pemahaman yang jelas akan hal-hal ini membuat kehidupan kita berarti.
神の言葉を読むと,思いと心が開かれてエホバのお考えや目的が分かるようになり,神のお考えや目的をはっきり理解すると,生活は意味のあるものになります。
Brother sekalian dalam imamat kudus, ketika kita berbicara mengenai pengajaran ke rumah atau pengawasan atau pelayanan imamat pribadi—apa pun namanya itu—inilah yang kita maksudkan.
聖なる神権を持つ兄弟の皆さん,ホームティーチング,見守り,神権による個人への教導の業,呼び方は様々ですが,それがわたしたちの話していることです。
Well, maksudku, teknologi tidak begitu membantu situasi.
技術 が その 状況 を 正確 に は 助け な かっ た と い う こと 。
Apa maksudnya orang Kristen terurap ”dilahirkan kembali kepada harapan yang hidup”? Apa harapan itu?
油そそがれたクリスチャンは,どのように「生ける希望への新たな誕生」を経験しますか。 その希望は,どのようなものですか。
8 ’Hari tua yang menyebabkan malapetaka’ memang tidak menyenangkan—barangkali sangat menyusahkan—bagi orang-orang yang tidak mengingat Pencipta Agung mereka dan yang tidak memahami maksud-tujuan-Nya yang mulia.
8 老年期という「災いの日々」は,偉大な創造者のことが頭にない人や,その輝かしい目的を理解していない人にとって報いのないものです。 もしかしたら,悲惨なものかもしれません。
2, 3. (a) Apa yang kadang-kadang Paulus maksudkan ketika ia menggunakan kata ”roh”?
2,3. (イ)パウロは時に,何を指して「霊」という言葉を用いましたか。(
Bukan begitu maksudnya.
それはこの文の趣旨ではありません。
Memang, demikianlah seharusnya yang kita harapkan, mengingat maksud-tujuan Allah sehubungan dengan umat-Nya.
実際,ご自分の民に対する神の目的を考慮するなら,それ以外のことは聖書に期待すべきではありません。
(Matius 7:12, TB) Apakah tingkah laku demikian memperlihatkan bahwa kita sudah serasi betul dengan maksud tujuan Allah supaya bumi ini menjadi suatu Firdaus?
マタイ 7:12)こうした行動をする人は,全地をパラダイスにするという神の目的に全く従っていることを示していますか。
Bukan, maksudku Wells membunuhnya.
いや 殺 し た と 思 っ て る
7 Ya, aku akan memberi tahu kamu hal-hal ini jika kamu mampu menyimaknya; ya, aku akan memberi tahu kamu mengenai aneraka yang menyeramkan itu yang menunggu untuk menerima para bpembunuh seperti engkau dan saudaramu adanya, kecuali kamu bertobat dan menarik maksudmu yang bersifat membunuh, dan kembali bersama pasukanmu ke negerimu sendiri.
7 まことに、もし これら の こと を 聴 き く 度 ど 量 りょう が あなた に ある なら ば、まことに わたし は あなた に 告 つ げたい。 すなわち、あなたがた が 悔 く い 改 あらた めて 残忍 ざんにん な もくろみ を 捨 す て、 軍 ぐん 隊 たい を 率 ひき いて 自 じ 分 ぶん の 土 と 地 ち へ 帰 かえ ら なければ、あの 恐 おそ ろしい 1 地 じ 獄 ごく が あなた や あなた の 兄 きょう 弟 だい の よう な 2 殺 さつ 人 じん 者 しゃ を 迎 むか え 入 い れよう と 待 ま ち 受 う けて いる こと を、あなた に 告 つ げたい。
Jika ia memang budak yang dimaksud, apa yang sekarang harus dilakukan saudara-saudara setelah ia meninggal?
もし奴隷とはラッセル兄弟のことだったのであれば,ラッセル兄弟が亡くなった今,兄弟たちはどうすればよいのでしょうか。
5:26; 6:53 —Apa maksudnya memiliki ”kehidupan dalam dirinya sendiri”?
5:26; 6:53 ―「自らのうちに命」を持つとは,どういう意味ですか。『
(Kolose 3:5-10) Hal itu juga mencakup maksud-tujuan Yehuwa untuk segera menyingkirkan kondisi dan sikap yang membuat orang kehilangan martabat, termasuk menyingkirkan dalangnya, Setan si Iblis.
コロサイ 3:5‐10)「より良いこと」にはさらに,人から尊厳を奪う状況や精神態度を,扇動者である悪魔サタンと共に間もなく除き去るという,エホバの目的も含まれています。(
Daftar ini dimaksudkan untuk membantu memandu diskusi Anda dengan penyedia lalu lintas yang Anda pertimbangkan, namun tidak berarti lengkap:
このリストは業者と交渉する際に役立ちますが、包括的なものではなく、以下の項目だけ確認すれば十分というわけではありません。
Ia mengetahui ”maksud [pikiran] roh itu” sewaktu roh itu ’memohonkan’ demi kepentingan mereka.
霊がこのようにして彼らのために『願い出る』,つまり執り成しをする時,神は「霊の意味するところ[霊の思い,霊の考え]」が何かを知っておられるのです。
Misalnya, setelah kebangkitannya, ia menjelaskan peranannya dalam maksud-tujuan Allah kepada dua orang muridnya yang sedang bingung atas kematiannya.
例えば復活後のことですが,イエスの死に当惑していた二人の弟子に,神の目的におけるご自分の役割を説明しました。
Apa yang ia maksudkan?
これはどういう意味でしょうか。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語maksudnyaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。