インドネシア語のKitab Koloseはどういう意味ですか?

インドネシア語のKitab Koloseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのKitab Koloseの使用方法について説明しています。

インドネシア語Kitab Koloseという単語は,コロサイの信徒への手紙を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語Kitab Koloseの意味

コロサイの信徒への手紙

noun

その他の例を見る

Dengan menelaah Kitab Kolose, siswa dapat memperdalam keinsafan mereka kepada Juruselamat serta menerima perlindungan dari tipuan dan dosa.
コロサイ人への手紙を研究することによって,生徒たちは救い主への改心を深め,欺きと罪からの守りを受けることができます。
Kitab Filipi sering disebut surat penjara, bersama dengan Kitab Efesus, Kolose, dan Filemon.
ピリピ人への手紙は,しばしば,エペソ,コロサイ,ピレモンとともに,獄中書簡と呼ばれています。
Paulus mungkin menulis Surat kepada Jemaat di Kolose sekitar waktu yang sama dia menuliskan Kitab Filipi, Efesus, dan Filemon.
パウロはおそらく,ピリピ人,エペソ人,ピレモンに手紙を書いたのと同じ頃に,コロサイ人への書簡を書いたと考えられます。
Dalam bahasa asli Kitab-Kitab Yunani Kristen, tanggung jawab ini merupakan di·a·ko·niʹa—yang artinya dinas, atau pelayanan.—Kolose 4:17.
つまり,仕えること,もしくは奉仕<ミニストリー>(ないし,奉仕の務め)です。 ―コロサイ 4:17。
(Kolose 4:10, 11) Kata Yunani yang diterjemahkan ”membantu menguatkan” hanya muncul satu kali dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen.
コロサイ 4:10,11)「強める助け」と訳されているギリシャ語は,クリスチャン・ギリシャ語聖書に一度しか出てきません。
Buku-buku dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen, jika diurutkan menurut perkiraan tahun (M) penulisannya, adalah sebagai berikut: Matius, tahun 41; 1 dan 2 Tesalonika, tahun 50 dan 51; Galatia, tahun 50-52; 1 dan 2 Korintus, tahun 55; Roma, tahun 56; Lukas, tahun 56-58; Efesus, Kolose, Filemon, Filipi, tahun 60-61; Ibrani, Kisah, tahun 61; Yakobus, sebelum tahun 62; Markus, tahun 60-65; 1 Timotius, Titus, tahun 61-64; 1 Petrus, tahun 62-64; 2 Petrus, tahun 64; 2 Timotius, Yudas, tahun 65; Penyingkapan, tahun 96; Yohanes dan 1, 2, 3 Yohanes, tahun 98.
クリスチャン・ギリシャ語聖書の各書を,書かれたおおよその年(西暦)の順に並べると,以下のようになります。 マタイによる書,41年; テサロニケ第一および第二の手紙,50,51年; ガラテア人への手紙,50‐52年; コリント第一および第二の手紙,55年; ローマ人への手紙,56年; ルカによる書,56‐58年; エフェソス人への手紙,コロサイ人への手紙,フィレモンへの手紙,フィリピ人への手紙,60‐61年; ヘブライ人への手紙,使徒たちの活動,61年; ヤコブの手紙,62年以前; マルコによる書,60‐65年; テモテ第一の手紙,テトスへの手紙,61‐64年; ペテロ第一の手紙,62‐64年; ペテロ第二の手紙,64年; テモテ第二の手紙,ユダの手紙,65年; 啓示,96年; ヨハネによる書およびヨハネ第一,第二,第三の手紙,98年。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語Kitab Koloseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。