インドネシア語のbahasa thaiはどういう意味ですか?

インドネシア語のbahasa thaiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのbahasa thaiの使用方法について説明しています。

インドネシア語bahasa thaiという単語は,タイ語を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bahasa thaiの意味

タイ語

noun

Wanita itu senang sekali dan terheran-heran bahwa Pat menemukan lektur bahasa Thai dengan begitu cepat.
女性はとても喜び,タイ語の文書をこんなに早く持ってきてくれたと驚いていました。

その他の例を見る

Maka, sejak waktu itu, judul buku kecil ”Kabar Kesukaan” dalam bahasa Thai menjadi Kabar Baik ini Harus Diberitakan.
それで,タイ語の「良いたより」の小冊子はそれ以来,「この良いたよりは宣べ伝えられなければならない」という主題になっています。
Pada waktu itu belum tersedia publikasi Alkitab dalam bahasa Thai.
タイ語の聖書文書はまだ手に入れることができませんでした。
(Lihat juga Lahu [Bahasa]; Thai [Bahasa])
(次の項も参照: タイ語; ラフ語)
Pat mencetak sebuah risalah bahasa Thai untuk seorang wanita yang memiliki sebuah toko kecil.
パットは,小さな商店を経営するタイ人の女性のためにタイ語のパンフレットを印字しました。
Ketika hal itu tersedia dalam bahasa Thai pada tahun 1961, lebih dari 50.000 buku disiarkan dalam dinas pengabaran.
1961年にその本がタイ語で入手できるようになると,野外では5万冊以上が配布されました。
Mencetak Kabar Baik dalam Bahasa Thai
タイ語で良いたよりを印刷する
Karena telah belajar di Universitas Manila di Filipina, ia mahir sekali berbahasa Thai maupun Inggris.
フィリピンのマニラ大学で学んだ彼女は,タイ語と英語の教育を十分に受けていました。
Penghalang bahasa memperbesar problem itu, karena para perintis hanya bisa sedikit bahasa Thai.
開拓者たちはタイ語をわずかしか話せなかったので,言語の障壁は問題になりました。
Wanita itu senang sekali dan terheran-heran bahwa Pat menemukan lektur bahasa Thai dengan begitu cepat.
女性はとても喜び,タイ語の文書をこんなに早く持ってきてくれたと驚いていました。
Sebagian besar buku besar berjilid dari Lembaga telah diterbitkan dalam bahasa Thai.
協会のおもな装丁本はほとんどタイ語で出版されています。
18 Seorang penyiar berbahasa Inggris memulai pengajaran bersama seorang pria yg berbicara bahasa Vietnam dan istrinya, yang berbicara bahasa Thai.
18 英語を話す一人の奉仕者は,ベトナム語を話す男性およびその妻との研究を始めました。
Sewaktu pertama kali melihat Menara Pengawal dalam bahasa Thai, kami bertanya-tanya, ’Bagaimana mungkin kami bisa berbicara bahasa sesulit ini?’
私たちは初めてタイ語の「ものみの塔」誌を目にした時,『いったいどうすればこの言語を話せるようになるのかしら』と思いました。
Seseorang yang melihat konten Google Display Network (GDN) dalam bahasa Thai dapat melihat iklan dari kampanye yang ditargetkan ke bahasa Thai.
Google ディスプレイ ネットワークでタイ語のサイトを閲覧しているユーザーには、タイ語をターゲットとするキャンペーンの広告が表示される可能性があります。
Untuk malam keluarga mereka menelaah Kitab Mormon baik dalam bahasa Hmong, bahasa asli mereka, maupun bahasa Thai, bahasa tempat tinggal baru mereka.
家庭の夕べで,母語であるミャオと新天地の言語であるタイ語でモルモン書を学んでいます。
Buku ”Karena Allah Itu Benar Adanya” telah diterbitkan dalam bahasa Thai pada tahun 1949 dan digunakan secara ekstensif dalam pekerjaan pengajaran Alkitab.
かつて1949年に「神を真とすべし」という本がタイ語で出版され,聖書研究の業で大々的に用いられましたが,その本はキリスト教世界の間違った教えを論駁することに焦点を合わせ,大半の仏教徒には馴染みのない内容でした。
Pada tahun 1945, ketika saya berusia 19 tahun, seorang kerabat di Chiang Mai mengirimkan Alkitab Perjanjian Baru dalam bahasa Thai kepada keluarga kami.
1945年,私が19歳の時に,チェンマイのある親類が家族にタイ語の新約聖書を送ってくれました。
Meskipun jumlah buku dan majalah yang dicetak dalam bahasa Thai relatif sedikit, saudara-saudara di Thailand selalu diberi makanan rohani tepat pada waktunya dalam bahasa mereka.
タイ語の書籍や雑誌の印刷部数は比較的少数ですが,タイの兄弟たちは常に自国で時に応じた霊的な食物を備えられてきました。
Itu adalah perintah dari direktur jendral Departemen Kepolisian bahwa terbitan berbahasa Thai ”Karena Allah Itu Benar Adanya” dan ”Kabar Kesukaan dari Kerajaan” telah dilarang di Kerajaan Thailand.
それは警察庁の長官による命令で,タイ語版の「神を真とすべし」と「御国のこの良いたより」がタイ王国で禁止されたという内容でした。
Chomchai Inthaphan, seorang mantan kepala sekolah dari Sekolah Putri Presbiterian di Chiang Mai, memeluk kebenaran, dan menjelang tahun 1941 saudari ini menerjemahkan lektur Alkitab ke dalam bahasa Thai.
チェンマイの長老派教会系の女学校の校長だったチョムチャイ・インタパンという女性が真理を受け入れ,1941年には聖書文書をタイ語に翻訳するようになっていました。
Tidak seperti huruf-huruf Tionghoa yang bagaikan gambar, bahasa Thai memiliki alfabet fonetik, terdiri dari 44 huruf mati dan 32 huruf hidup yang digabungkan untuk membentuk suara per suku kata.
絵文字のような漢字とは違って,タイ語には44の子音と32の母音から成る音標文字があり,それらが結合して音節を作り上げます。
Pada waktu itu belum ada publikasi dalam bahasa setempat kecuali buku kecil Protection, yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Thai oleh seorang siswa dengan menukarkan satu set buku berbahasa Inggris.
地元の言語で入手できる出版物は,「保護」と題する小冊子以外にまだ一冊もなかったのです。 その小冊子は,ある研究生が英語の書籍のセットと引き換えにタイ語に訳したものでした。
Beberapa utusan injil diuji sehubungan dengan ketekunan dan pengabdian kepada pekerjaan ketika mereka mendapati bahwa mereka membutuhkan waktu yang lama untuk dapat cukup menguasai bahasa Thai agar dapat mengajar dan memberikan khotbah.
相当数の宣教者は,忍耐しながら献身的に業を果たすという点で試されました。 教える業や講演を行なえるほど言語を本当に上手に話せるようになるまで,長い時間を要することが分かったのです。
Suatu tonggak bersejarah dicapai dengan diterbitkannya Menara Pengawal dalam bahasa Siam (Thai), mulai terbitan 1 Januari 1947.
シャム(タイ)による「ものみの塔」誌の出版は画期的な出来事でした。
Angelita menceritakan tentang belajar bahasa Thai, ”Selama beberapa pekan pertama, saya merasa frustrasi karena bagi saya segala sesuatu yang tertulis di buku tampak seperti ’cacing’, dan di perhimpunan kami tidak dapat berbicara dengan siapa pun karena adanya perintang bahasa.”
最初の数週間はいらいらしていました。 本に書かれている文字がすべて“ミミズ”のように見え,集会に行っても,言葉の壁のためにだれともほとんど話せなかったからです」。
Publikasi dan Alkitab dlm bahasa Inggris, Vietnam, dan Thai digunakan selama pengajaran.
奥さんが話すのはタイ語でした。 研究では,英語,ベトナム,タイ語の出版物と聖書が用いられました。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語bahasa thaiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。