フランス語のdu mondeはどういう意味ですか?

フランス語のdu mondeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdu mondeの使用方法について説明しています。

フランス語du mondeという単語は,現存の、この世の, 太陽の下で、野外で, 異国の, 隠遁して、引きこもって, 周航、(世界)一周, ど田舎、奥地、辺鄙な所, 客を招く, ~を隔離する、引きこもらせる、隠遁させる, 自己隔離する, お客をもてなす, 隠遁、ひきこもり, 胸の豊かな、バストが大きい, 特別に目立っている、誰よりも優れている, ほんのわずかも、これっぽっちも, 全く、全然, 全く~ない、少しも~ない, これっぽっちも, もういい!、いい加減にしろ!, 世界の屋根, 世界の終わり、世界終末, 荒れ果てた土地、人里離れた辺境, 親分, 洗練された女性, ものの見方、世界観, 世界記録保持者, ワールドカップ, 民族料理, 世界の(古代の)7不思議、七大建造物, ワールドミュージック, 世界記録, 世界王者, ボインの、胸でかの, 世界一周して, 外国料理を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語du mondeの意味

現存の、この世の

locution adverbiale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Tu as fait de moi l'homme le plus heureux du monde !

太陽の下で、野外で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'ai essayé toutes les possibilités du monde mais je n'ai trouvé aucune solution.

異国の

(文化)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

隠遁して、引きこもって

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il préfère vivre isolé, loin de l'agitation du monde.

周航、(世界)一周

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ど田舎、奥地、辺鄙な所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gilles habite dans la cambrousse, c'est pourquoi il ne voit jamais personne.

客を招く

~を隔離する、引きこもらせる、隠遁させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

自己隔離する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

お客をもてなす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ce couple ambitieux reçoit (du monde) tous les week-ends.

隠遁、ひきこもり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

胸の豊かな、バストが大きい

(女性が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quand on a une forte poitrine, il est difficile de trouver un soutien-gorge confortable.

特別に目立っている、誰よりも優れている

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ほんのわずかも、これっぽっちも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ça ne m'intéresse pas du tout d'aller écouter un rappeur.

全く、全然

locution adverbiale (口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Est-ce que ça m'embête d'avoir raté le spectacle ? Pas du tout (or: Pas le moins du monde) ! // Je ne suis pas du tout inquiet pour cet examen parce que j'ai énormément révisé.
ショーを見れなかったことを気にしているかって? 全然気にしていませんよ。本当に頑張って復習をしたので、士官については全く心配していないよ。

全く~ない、少しも~ない

adverbe

Bien sûr, tu peux emprunter cinq euros, ça ne me gêne pas le moins du monde.
もちろん5ドル借りていいよ、全く気にしないさ。

これっぽっちも

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

もういい!、いい加減にしろ!

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
D'accord, il t'a larguée. Passe à autre chose ! Il y a plein d'autres hommes mieux que lui de toute façon.

世界の屋根

nom masculin (figuré) (ヒマラヤ山脈)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界の終わり、世界終末

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Certains groupes religieux pensent que le jour du jugement dernier aura bientôt lieu.

荒れ果てた土地、人里離れた辺境

nom masculin (figuré, très familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

親分

nom masculin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

洗練された女性

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ものの見方、世界観

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sa vision du monde est beaucoup plus optimiste que la mienne.

世界記録保持者

(スポーツなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pour gagner la course, elle devra battre la détentrice du record du monde.

ワールドカップ

(サッカー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Coupe du monde 2014 a eu lieu au Brésil.

民族料理

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界の(古代の)7不思議、七大建造物

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワールドミュージック

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De plus en plus de festivals de musique du monde fleurissent durant l'été.

世界記録

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界王者

nom masculin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボインの、胸でかの

(俗語・非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ginette est une femme très plantureuse.

世界一周して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le navire de Magellan a navigué autour du monde (or: a fait le tour du monde) au XVIe siècle.

外国料理

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語du mondeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。