Cosa significa erreur quadratique moyenne in Francese?
Qual è il significato della parola erreur quadratique moyenne in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare erreur quadratique moyenne in Francese.
La parola erreur quadratique moyenne in Francese significa errore, sbaglio, errore, sbaglio, errore, sbaglio, errore, sbaglio, errore, errore, errore, sbaglio, sbaglio, errore, falsità, errore, passo falso, errore, mossa sbagliata, pasticcio, lapsus, cavolata, baggianata, errore, sbaglio, passo falso, sbandamento morale, equivoco, malinteso, qui pro quo, passo falso, passo falso, punto a sfavore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola erreur quadratique moyenne
errore, sbaglionom féminin (faute) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il y a plusieurs erreurs dans sa dictée. |
errore, sbaglionom féminin (chose fausse) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Cette hypothèse s'est révélée être une erreur. |
errore, sbaglionom féminin (période où l'on se trompe) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il ne sait pas reconnaître ses fautes, il persiste dans l'erreur. |
errore, sbaglionom féminin (méprise) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il doit y avoir erreur, ce prix n'est pas le bon ! |
errorenom féminin (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Une erreur informatique voulait dire qu'il fallait tout recommencer. Un errore del computer voleva dire che tutto il lavoro andava fatto nuovamente. |
errorenom féminin (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Le résultat de l'élève était erroné à cause d'une erreur de calcul. Il totale della studentessa era sbagliato per via di un errore nei calcoli. |
errore, sbaglio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Je suis navré mais j'ai commis une erreur. Le chiffre exact est 4. Scusa, ho fatto un errore. Il numero giusto è quattro. |
sbaglio, errorenom féminin (mauvais jugement) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) J'aurais dû lui offrir le poste : j'ai commis une erreur de jugement. Avrei dovuto dare il lavoro a lui: lì ho fatto uno sbaglio. |
falsità
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) L'avvocato difensore provò la falsità della testimonianza. |
errorenom féminin (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Je suis désolé que vous n'ayez pas été payé à temps : c'est une erreur de ma part. Mi dispiace che tu non sia stato pagato puntualmente: è stato un mio errore. |
passo falso(figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) J'ai fait une erreur au boulot, mais j'espère pouvoir la réparer. Ho fatto un passo falso al lavoro, ma spero di poter rimediare. |
errore
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Malgré toutes les erreurs du magicien, les enfants ont apprécié le spectacle. Nonostante i vari errori del mago, i ragazzini hanno apprezzato lo spettacolo. |
mossa sbagliata(au niveau stratégique) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Lui dire de suivre son conseil était vraiment une erreur (or: une mauvaise idée). Je réalise à présent que l'achat de cette voiture neuve était une erreur (or: une mauvaise idée). Realizzo solo ora che comprare la macchina nuova è stato un errore. |
pasticcio(familier) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
lapsus
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ne pas transmettre un message important à son patron est le seul oubli que Jake ait jamais fait, mais ça lui a tout de même coûté son poste. Dimenticare di riferire un messaggio importante al suo capo era stato l'unico errore che Jake avesse mai fatto, ma gli costò comunque il posto. |
cavolata, baggianata(familier) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Al ristorante hanno fatto un casino e ci hanno portato un conto troppo salato. |
errore, sbaglio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) J'ai bien peur de vous avoir causé du tort. Ho paura di aver commesso un grosso sbaglio. |
passo falso(figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il y a un écart important entre tes résultats du deuxième trimestre et du premier. Qu'est-ce qui s'est passé ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Non riuscire a completare il lavoro entro la fine della giornata è stato solo uno scivolone temporaneo, ma gli è costato ugualmente il posto. |
sbandamento morale
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il comportamento di Tom lasciava trasparire un forte sbandamento morale nella capacità di giudizio. |
equivoco, malinteso, qui pro quo
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Per un malinteso, l'uomo ingenuo era convinto di piacere alla gentile cameriera. |
passo falso(figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
passo falso
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Le faux pas du danseur a fait beaucoup de tort au spectacle. Il passo falso del ballerino ha rovinato l'intera esecuzione. |
punto a sfavore(familier) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il giudice ricordò all'imputato che questo era il suo secondo punto a sfavore. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di erreur quadratique moyenne in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di erreur quadratique moyenne
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.