Hvað þýðir 真心 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 真心 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 真心 í Kínverska.
Orðið 真心 í Kínverska þýðir hjartanlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 真心
hjartanleguradjective |
Sjá fleiri dæmi
不论在年中什么时候,真心关注同工的基督徒要彼此表达爱心并不是难事。( Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna. |
让我们加入全球圣徒,行一切必要之事以拥有寡妇之心,并因为祝福填满了付出造成的「不足」而真心喜悦。 Söfnumst saman sem alheims heilagir til að gera það sem nauðsynlegt er til að hafa hug ekkjunnar, gleðjast sannarlega yfir þeim blessunum sem munu uppfylla „skortinn“ sem kemur í framhaldi. |
但是,这还不够,我们必须真心相信他的话才行。 Við verðum líka að trúa því sem hann segir. |
诗篇112:5)你很可能留意到,很多人不是真心真意向人施恩的。 Hverjir eru bestu fyrirmyndirnar um örlæti og hvernig getum við líkt eftir þeim? |
路加福音11:9,10)是的,只要人真心想行走通往永生的窄路,耶和华就决不会离弃他。( Því að hver sá öðlast, sem biður, sá finnur, sem leitar.“ |
一位叫杰西卡的年轻女子说:“我的父母真心相爱,互相尊重。 Ung kona að nafni Jessica segir: „Foreldrar mínir elska og virða hvort annað af öllu hjarta. |
以扫不珍惜自己的长子权,显然不是真心爱上帝。 10 Hvað er mest áberandi í fari Esaús í frásögum Biblíunnar? |
4当你们蒙得这些时,我劝告你们要奉基督的名a求问神,那位永恒之父,这些b是否真实;如果你们用c真心d诚意来求问,对基督有e信心,他必借圣灵的力量,向你们f显明这些事情的g真实性。 4 Og þegar þér meðtakið þetta, þá hvet ég yður að aspyrja Guð, hinn eilífa föður, í nafni Krists, hvort þetta er bekki sannleikur. Og ef þér spyrjið í hjartans ceinlægni, með deinbeittum huga og í etrú á Krist, mun hann fopinbera yður gsannleiksgildi þess fyrir kraft heilags anda. |
我真心恳求,我们会鼓励、接纳、了解、关爱所有信心面临挑战的人,我们绝对不能忽略任何弟兄姊妹。 Við megum aldrei vanrækja bræður okkar og systur. |
“我认为,你应该真心喜欢一个人,并觉得你们结合以后会幸福,才开始谈恋爱。 „Mér finnst að maður ætti aðeins að stofna til sambands ef hinn aðilinn skiptir mann verulega miklu máli og maður heldur að sambandið verði varanlegt. |
真心崇拜耶和华的基督徒,每一个都可以在耶和华的组织里发挥作用。 Við sem erum kristin gegnum öll ákveðnu hlutverki í kristna söfnuðinum. |
你真心说句称赞的话可能会打动他们的心,在灵性上强化他们。 Einlægt hrós getur snortið þá og styrkt í þjónustu Jehóva. |
8但是a每当他们真心悔改并请求宽恕,他们就得到b宽恕。 8 En þeim var afyrirgefið bjafn oft og þeir iðruðust og báðust einlæglega fyrirgefningar. |
大卫在诗篇32:1,5和51:10,15的话显示,像他那样犯了大罪但真心悔改的人,为什么不该认为自己一无可取?[《 Hvernig sýna einlæg orð Davíðs í Sálmi 32: 1, 5 og Sálmi 51: 12, 17 að sá sem iðrast einlæglega eftir að hafa drýgt alvarlega synd þurfi ekki að finnast hann vera einskis virði? |
让我们行一切必要之事以拥有寡妇之心,并因为祝福填满了付出造成的「不足」而真心喜悦。 Gerum það sem nauðsynlegt er til að hafa hug ekkjunnar, gleðjast sannarlega yfir þeim blessunum sem munu uppfylla „skortinn“ sem kemur í framhaldi. |
对于现代的基督徒来说,“死的作为”就是他们以往所犯的罪——基督徒已经为这些事真心悔改,而且上帝也宽恕了他们。( Hjá kristnum mönnum nú á tímum fela þau í sér áður drýgðar syndir sem þeir hafa iðrast í einlægni og Guð hefur fyrirgefið. |
凡是真心爱戴上帝和热爱上帝话语的人,都不难看出这些证据,从而相信耶稣就是上帝应许的弥赛亚。 Hvers vegna trúðu margir Gyðingar ekki á Messías? |
乙)我们怎么知道大卫真心尊重扫罗? (b) Hvernig sést að virðing Davíðs fyrir Sál var einlæg? |
长老要确定这个传道员真心渴望成为耶和华见证人,珍视加入上帝组织的殊荣,并积极参与传道工作。 Boðberinn ætti að hafa raunverulega löngun til að gerast vottur Jehóva og sýna þakklæti fyrir þann heiður að fá að umgangast söfnuðinn og taka þátt í boðunarstarfinu. |
如果你们愿意透过祈祷阅读,并且真心渴望认识真理,圣灵就会向你们显明这本书的真实性。 Ef þið lesið hana í anda bænar og af einlægri þrá eftir að þekkja sannleikann, mun heilagur andi staðfesta hann fyrir ykkur. |
乙)我们即使犯了大罪,只要真心悔改,耶和华就会怎样待我们? (b) Hvað gerir Jehóva ef okkur verður alvarlega á en við sýnum sanna iðrun? |
箴言28:13;雅各书5:13-16)如果他真心悔改,并结出跟悔改的心相符的果实来,就仍可领食,不算妄吃妄喝。( 路加福音3:8) (Orðskviðirnir 28:13; Jakobsbréfið 5:13-16) Ef hann iðrast í einlægni og ber ávöxt samboðinn iðruninni er hann ekki óverðugur þess að taka þátt í kvöldmáltíðinni. — Lúkas 3:8. |
我 是 真心 揍 你 的 Ūú gerđirūađ. |
约翰福音17:3)我们有了知识,就渐渐养成信心,并且悔改,真心为自己以往所做的错事感到难过。( (Jóhannes 17:3) Það leiddi af sér trú og varð okkur hvati til þess að iðrast, að sjá innilega eftir því sem við höfðum gert rangt. |
真心爱人需要不断练习,去接纳他人所尽的努力,因为我们可能永远无法完全知道他人的人生经验和限制。 Það að elska aðra einlæglega kallar á áframhaldandi iðkun þess að taka á móti besta framlagi fólks þó að við vitum lítið sem ekkert um lífsreynslur þeirra eða takmarkanir. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 真心 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.