Hvað þýðir ύφος í Gríska?
Hver er merking orðsins ύφος í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ύφος í Gríska.
Orðið ύφος í Gríska þýðir kyn, svipbrigði, svipur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ύφος
kynnoun |
svipbrigðinoun |
svipurnoun Η οικοδέσποινα είχε παράξενο ύφος καθώς έφευγε και επέστρεψε φέρνοντας ένα κουτί σπίρτα. Það kom skrýtinn svipur á konuna og hún fór inn í húsið og sótti eldspýtnastokk. |
Sjá fleiri dæmi
Εντάξει, αλλά το ύφος είναι καλό; Allt í lagi, en stíllinn er gķđur. |
Οι κριτικοί όμως ισχυρίζονται ότι δεν διακρίνουν στα βιβλία ενιαίο ύφος συγγραφής. Gagnrýnendur telja sig hins vegar sjá ólíkan ritstíl í þessum bókum. |
Είτε το κείμενο που πρόκειται να διαβάσετε είναι σε ποιητικό ύφος είτε σε πεζό λόγο, είτε είναι παροιμίες είτε αφήγηση, το ακροατήριό σας θα ωφεληθεί αν το διαβάσετε καλά. Áheyrendur hafa gagn af góðum upplestri, hvort sem þú ert að lesa ljóðrænan texta eða laust mál, orðskviði eða frásögu. |
Ο επίσκοπος... συνέχισε, με σοβαρό ύφος: Biskupinn ... hélt alvarlegur áfram: |
Έχει επαινεθεί για το λογοτεχνικό της ύφος, και πολλά μορφωμένα άτομα τρέφουν μεγάλη εκτίμηση για αυτήν. Bókmenntastíll hennar hefur verið dásamaður og margt vel menntað fólk hefur haft hana í miklum hávegum. |
Σε μια προηγούμενη περίπτωση, όταν μιλούσε στους Ιουδαίους θρησκευτικούς ηγέτες, επιβεβαίωσε ότι ‘ο Ιησούς Χριστός ο Ναζωραίος’ ήταν «ο λίθος ο εξουθενηθείς υφ’ υμών των οικοδομούντων, όστις έγεινε κεφαλή γωνίας».—Πράξεις 4:10, 11. Áður hafði Pétur staðfest, er hann talaði til trúarleiðtoga Gyðinga, að ‚Jesús Kristur frá Nasaret‘ væri „steinninn, sem þér, húsasmiðirnir, virtuð einskis,“ og bætti við: „Hann er orðinn hyrningarsteinn.“ — Postulasagan 4:10, 11. |
Θυμάμαι το ύφος του πατέρα σου όταν τα είδε. Ég man eftir svipnum á föđur ūínum ūegar hann sá ūađ. |
Γι’ αυτό, ο Θεός άφησε τα άτομα που έγραψαν την Αγία Γραφή να διατηρήσουν το δικό τους ιδιαίτερο ύφος και γλώσσα, και παράλληλα φρόντιζε να μεταδίδονται με ακρίβεια οι δικές του ιδέες και τα συναφή γεγονότα. Guð leyfði biblíuriturunum að nota eigin stíl og orðfæri, þótt hann sæi um að hugmyndum sínum og staðreyndum, sem máli skiptir, væri komið nákvæmlega á framfæri. |
Απλά Λόγια, Απλό Ύφος. Einfalt orðalag og einfaldur stíll. |
Από την άλλη πλευρά, πρέπει να προσέχετε μήπως, στην προσπάθειά σας να μιλάτε με δυναμισμό και ευχέρεια, αποκτήσετε τελικά ένα αυταρχικό ύφος ομιλίας, προκαλώντας μάλιστα αμηχανία στο ακροατήριο. Þess þarf líka að gæta að mælskan og krafturinn verði ekki svo mikill að það virki yfirþyrmandi eða áheyrendur verði jafnvel vandræðalegir. |
Το υπερβολικά άνετο ύφος μειώνει την αξιοπρέπεια των Χριστιανικών συναθροίσεων και τη σοβαρότητα αυτών που λέγονται. Sértu óformlegur um of dregur þú úr virðulegu yfirbragði samkomunnar og alvöru þess sem þú segir. |
Έχεις το ίδιο ύφος που είχε ο πατέρας σου. Ūú setur upp sama svipinn og pabbi ūinn. |
Προσπαθήστε να μη φτάσετε στο σημείο να υιοθετήσετε ένα ύφος που αντανακλά αδιαφορία. Reyndu að falla ekki í þann farveg að virka kærulaus. |
Θορν, με το πατρικό του ύφος, μιλούσε «σαν πατριάρχης της αρχαίας εποχής». Thorn talaði „eins og ættfeðurnir til forna“. |
Αν το σπόριο βρεθεί σε κατάλληλη πηγή τροφής η οποία, μεταξύ άλλων, έχει τα απαιτούμενα επίπεδα θερμοκρασίας και υγρασίας, θα βλαστήσει σχηματίζοντας νηματοειδή κύτταρα που ονομάζονται υφές. Þau berast með vindi og lendi þau einhvers staðar þar sem þau finna meðal annars næringarefni og heppilegt hita- og rakastig spírar gróið og skýtur út sveppaþráðum. |
Το κατάλληλο συνομιλητικό ύφος κάνει τους ακροατές σας να αισθάνονται άνετα και τους βοηθάει να είναι δεκτικοί σε αυτά που λέτε. Áheyrendur slaka á ef þú ert talmálslegur og eru móttækilegir fyrir því sem þú segir. |
Η οικοδέσποινα είχε παράξενο ύφος καθώς έφευγε και επέστρεψε φέρνοντας ένα κουτί σπίρτα. Það kom skrýtinn svipur á konuna og hún fór inn í húsið og sótti eldspýtnastokk. |
Ποιος παίρνει ύφος; Hver er ađ ūykjast? |
'σε αυτό το ύφος Νόρμα. Hættu ađ glotta, Norma. |
Συνομιλητικό Ύφος Samtalsform |
Όλ’ αυτά είναι γραμμένα με ύφος παραστατικό, που κρατάει αμείωτο το ενδιαφέρον. Bókin er skrifuð á líflegu og hrífandi máli. |
Το ύφος μου εμπνέεται από τη συμπεριφορά σου. Minn derringur er sprottinn af ūínum. |
Όταν διαβάζετε περισσότερες από λίγες προτάσεις, συνήθως αποκτάτε έναν ρυθμό και ένα ύφος φωνητικών μεταπτώσεων που διαφέρουν από το αυθόρμητο συνομιλητικό σας στιλ. Eftir að þú ert búinn að lesa nokkrar setningar er hætta á að þú farir að tala með öðrum raddblæ og hrynjandi en þú gerir í eðlilegu, daglegu tali. |
Αν και το ύφος του μπορεί να διαφέρει από το αντίστοιχό του στη Δύση, ο κήπος της Ανατολής αντανακλά επίσης τη λαχτάρα για τον Παράδεισο. Enda þótt stíllinn sé nokkuð ólíkur vestrænum görðum endurspegla garðar Austurlanda einnig paradísarþrá mannsins. |
Ένας τρόπος είναι με το να αποφεύγουμε ένα ύφος ανωτερότητας. Meðal annars með því að vera ekki yfirlætisleg. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ύφος í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.