Hvað þýðir vas í Rúmenska?

Hver er merking orðsins vas í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vas í Rúmenska.

Orðið vas í Rúmenska þýðir tin, krukka, skip. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vas

tin

noun

krukka

nounfeminine

Tot în ea se afla și un vas cu mană.
Í henni var einnig geymd krukka með manna.

skip

noun

Vin vase mari în apele noastre ne iau tot pestele.
Stķr skip koma í okkar landhelgi, taka allan fiskinn.

Sjá fleiri dæmi

23 Turma mică şi alte oi deopotrivă continuă să fie modelate ca vase pentru o întrebuinţare onorabilă (Ioan 10:14–16).
23 Litla hjörðin og hinir aðrir sauðir halda áfram að láta móta sig sem ker til sæmdar.
Vas de alabastru pentru parfum
Alabastursbuðkur undir ilmolíu.
Distrugând toate căile ferate, canalele, docurile, vasele şi locomotivele, vom arunca Germania înapoi în Evul Mediu.
Međ ūví ađ eyđileggja járn - brautir, skipaskurđi, bryggjur, skip og lestir sendum viđ Ūũskaland aftur til miđalda.
Acestea includeau spălarea mâinilor într-un vas cu apă şi dezinfectant după folosirea toaletei.
Meðal annars skyldu allir þvo sér um hendurnar í skál með klórvatni eftir að hafa noað kamarinn.
„[Deveniţi] un vas pentru un scop onorabil, . . . pregătit pentru orice lucrare bună.“ — 2 TIMOTEI 2:21, NW.
„[Verðið] ker til viðhafnar, . . . hæfilegt til sérhvers góðs verks.“ — 2. TÍMÓTEUSARBRÉF 2:21.
Este posibil să fi urinat în vasul lui cu bani.
Kannski meig ég í gullpottinn hans.
Unii oameni distrugeau întreaga foaie, ieşeau din cameră, şi îşi luau singuri banii dintr-un vas care conţinea peste 100 de dolari.
Sumir tættu alltsaman, fóru út úr herberginu, og borguðu sjálfum sér úr skál sem hafði yfir 100 dollara í.
Dacã-mi dai drumul, mã duc sã spãl vasele.
Ef ūú sleppir mér skal ég ūvo upp.
11 Să zicem că ai în locuinţa ta un vas foarte util, dar care este deosebit de delicat.
11 Segjum að á heimili þínu hafir þú mjög nytsamlegt ílát sem er einstaklega fíngert.
21 Cei care nu respectă cerinţele divine sunt ‘vase lipsite de onoare’.
21 Fólk sem hegðar sér ekki í samræmi við kröfur Guðs er ‚ker til vanheiðurs.‘
Fiecare avea o responsabilitate: să cureţe masa ori să spele vasele (ceea ce însemna ca mai întâi să scoată apă din fântână şi s-o încălzească).
Allir fá það verkefni að taka af borðinu og þvo upp en fyrst verður að dæla vatninu og hita það.
Spălaţi-vă mâinile, tocătorul, ustensilele de bucătărie, vasele şi blatul de bucătărie cu apă fierbinte şi săpun înainte de pregătirea fiecărui aliment.
Áður en þú undirbýrð hverja matartegund fyrir sig skaltu þvo hendurnar, skurðarbretti, áhöld, diska og borð með heitu sápuvatni.
Betty, o creştină activă, a afirmat: „Ştim că sub anumite aspecte, după cum a scris apostolul Petru, sîntem ‘vasul mai slab’, cel feminin, cu o constituţie biologică mai delicată.
Kristin kona, Betty að nafni, sagði: „Við vitum, eins og Pétur postuli skrifaði, að við erum á vissum sviðum ‚veikari ker‘ og viðkvæmari að líffræðilegri gerð.
Vasile Pârvan”.
Séra Þorsteinn Briem“.
Buzele celor înţelepţi sunt „vase preţioase“
„Vitrar varir“ eru dýrmætar.
Pavel adaugă: „Dacă deci Dumnezeu‚ deşi voind să-şi arate mînia şi să-şi facă cunoscută puterea‚ a tolerat cu multă îndelungă răbdare nişte vase ale mîniei‚ potrivite pentru distrugere‚ pentru ca să-şi arate bogăţiile gloriei sale faţă de nişte vase ale îndurării‚ pe care le-a pregătit anticipat pentru glorie‚ adică noi‚ pe care ne-a chemat nu numai dintre iudei ci şi dintre naţiuni — şi ce-i cu asta?“ — Rom.
Páll bætir við: „En ef nú Guð, sem vildi sýna reiði sína og auglýsa mátt sinn, hefur með miklu langlyndi umborið ker reiðinnar, sem búin eru til glötunar, og ef hann hefur gjört það til þess að auglýsa ríkdóm dýrðar sinnar á kerum miskunnarinnar, sem hann hafði fyrirfram búið til dýrðar? Slík ker erum vér, sem hann hefur kallað, ekki aðeins úr flokki Gyðinga, heldur og úr flokki heiðingja.“ — Rómv.
Ne putem gândi și la ce a realizat Pavel ca „vas ales” de Cristos pentru ‘a-i duce numele la națiuni’. (Fap.
Einnig má minna á allt það sem hann áorkaði eftir að Jesús valdi hann ,að verkfæri til þess að bera nafn sitt fram fyrir heiðingja‘.
Mai e un vas acolo
Þarna er annar bátur
Ar putea gãti, ar spãla vasele.
Hann getur eldađ, vaskađ upp.
□ Ce este „această comoară în vase de pămînt“?
□ Hver er ‚þessi fjársjóður í leirkerum‘?
Aici a rămas un vas stricat.
Ūađ sem er hér eftir er bara brotiđ ílát.
" Ştiu că nu ", a răspuns Vasile.
" Ég veit að þú ert ekki, " Basil svarað.
Fă-ţi munca pe vas şi te vei întoarce acasă plin de glorie.
Stattu ūig í stykkinu og ūá kemurđu heim og svo verđurđu dáđur.
(Johns Hopkins Medicine) Organismul nostru trece imediat la acțiune: oprește sângerarea, lărgește vasele sangvine, închide rana și întărește zona lezată.
(Johns Hopkins Medicine) Líkaminn tekur strax til starfa við að stöðva blæðinguna, víkka út æðarnar, laga sárið og styrkja vefinn.
Mereu a folosit vasul asta...... sperand ca tu ii vei alege mancarea ei
Hún notaði alltaf þessa skál og vonaði að þú myndir velja hennar rétt

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vas í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.