Hvað þýðir vădit í Rúmenska?

Hver er merking orðsins vădit í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vădit í Rúmenska.

Orðið vădit í Rúmenska þýðir augljós, skýr, gagnsær, gegnsær, sýnilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vădit

augljós

(evident)

skýr

(obvious)

gagnsær

(transparent)

gegnsær

(transparent)

sýnilegur

Sjá fleiri dæmi

Câtă iubire el a vădit
Lífið sitt fullkomið færði hann,
Şi câtă compasiune a vădit el când l-a readus la viaţă pe prietenul lui! (Ioan 11:33–44)
Hann sýndi sannarlega samúð þegar hann reisti síðan vin sinn aftur til lífs. — Jóhannes 11:33-44.
El, în mod vădit, a căutat ceea ce era mai bun în fraţii săi, amintindu–şi de ei nu din cauza lipsurilor, ci a calităţilor pe care le aveau.
Hann gaf greinilega gaum að því besta í fari bræðra sinna og minntist þeirra, ekki fyrir mistök þeirra, heldur fyrir góða eiginleika.
Ei au fost în mod vădit hoţi, şi am avut respect, nu de mult pentru ele, dar veverite, deşi timid la prima, a început să lucreze ca în cazul în care au luat ceea ce a fost propria lor.
Þeir voru augljóslega þjófnaður, og ég hafði ekki mikið virðingu fyrir þeim, en íkorni, þó í fyrstu feiminn, fór að vinna eins og þeir væru að taka það sem var þeirra eigin.
Şi-altruism el a vădit.
allt hans verk því vitni ber.
ISUS era vădit mânios — şi avea şi de ce.
JESÚS var greinilega reiður og það með réttu.
I-am dat Biblia, iar el a luat-o cu grijă şi cu vădit respect.
Ég rétti honum Biblíuna og hann tók varlega við henni með augljósri virðingu.
5 Lumea spectacolelor îi asaltează pe tineri cu lucruri care dau la o parte decenţa şi, în schimb, prezintă într–o lumină favorabilă fapte vădit imorale.
5 Höfðað er til ungs fólks með skemmtiefni er sópar öllu, sem heitið getur sómasamlegt, út í veður og vind og hampar hátt grófasta siðleysi.
Nimeni nu ştie cu exactitate câţi tineri sunt infectaţi, dar tinerii sunt vădit îngrijoraţi.
* Enginn veit í reyndinni nákvæmlega hve mörg ungmenni eru smituð, en ungt fólk er greinilega áhyggjufullt.
În mod vădit, ei sînt cu mult mai în vîrstă decît Iov (Iov 1:3; 15:10; 32:6).
(Jobsbók 1:3; 15:10; 32:6) Tveir þeirra eru fjarskyldir attingjar hans.
În mod vădit, curând după aceasta, Pavel a scris evreilor pentru a le demonstra prin propria lor scriptură şi prin judecată logică de ce nu trebuie să mai practice legea lui Moise.
Svo virðist sem Páll hafi fljótlega þar á eftir ritað Hebreum til þess að sýna þeim með tilvísun til þeirra eigin ritninga og út frá almennri skynsemi að þeir væru ekki lengur háðir Móselögmáli.
În armonie cu profeţia lui Daniel, Imperiul Medo-Persan a vădit o dorinţă vorace de a face cuceriri.
Eins og Daníel spáði var þetta heimsveldi óseðjandi að leggja undir sig ný lönd.
Ce însuşire a vădit Ghedeon când a fost numit de Iehova să ducă la îndeplinire o anumită însărcinare?
Hvaða eiginleika sýndi Gídeon þegar Jehóva valdi hann til starfa?
Economia nu trebuie să dicteze în situaţii vădit religioase.
Efnahagsmál mega ekki stũra ađstæđum sem eru greinilega trúarlegs eđlis.
După o lungă discuţie, tânăra, vădit uşurată, a spus: „Acum ştiu pentru ce trăiesc.
Stúlkunni var augljóslega létt þegar hún sagði eftir alllangar umræður: „Núna veit ég fyrir hvað ég lifi.
17 Să nu uităm şi câtă înţelepciune a vădit schimbarea care a făcut posibil să avem o seară dedicată închinării în familie sau mai mult timp pentru studiul personal.
17 Ekki má heldur gleyma þeirri skynsamlegu breytingu sem gaf okkur svigrúm fyrir tilbeiðslukvöld fjölskyldunnar eða meiri tíma fyrir sjálfsnám.
Domnilor, n-o să stăm aici... şi-o să ne prefacem că nu vedem problema vădită.
Viđ ætlum ekki ađ sitja hérna og láta sem viđ sjáum ekki risastķra fílinn hérna.
2 Ce vădit contrast exista între atitudinea lui Isus faţă de femei şi aceea a conducătorilor religioşi iudei.
2 Viðhorf Jesú til kvenna voru gerólík afstöðu trúarleiðtoga Gyðinganna!
Nu va uita credinţa ce-ai vădit,
Hann gleymir ekki góðverkum né trú,
Mângâierea, deşi lipseşte în mod vădit din cadrul ştirilor din prezent, este lucrul de care omenirea are într-adevăr nevoie.
Þótt hughreystandi efni sé áberandi fátítt í fréttum fjölmiðla nú til dags þarfnast mannkynið sannarlega hughreystingar.
Ce-nţelepciune ai vădit!
augljós þar skín þín viska skært.
„Deşi raportul este presărat ici colo cu momente vesele şi plăcute“ — remarca un fost student din această promoţie — „se observă o vădită înclinaţie spre pesimism‚ amărăciune şi chiar disperare.“
„Þótt skýrslan sé full af gáska og glaðværð,“ sagði einn þeirra, „ber undirtónninn vott um svartsýni, beiskju og jafnvel örvæntingu.“
Moise a vădit atât de multă lipsă de încredere în capacitatea sa de vorbire, încât, chiar şi după ce Dumnezeu l-a asigurat de sprijinul său, el l-a implorat să trimită pe altcineva să vorbească cu faraonul.
Móse hafði svo litla trú á að hann væri áheyrilegur að hann sárbændi Jehóva um að senda einhvern annan, jafnvel þó að Jehóva fullvissaði hann um stuðning sinn.
sunt calități ce femeile-au vădit.
Dyggðir sem konur þær okkur minna á,
Dar înşelăciunea voastră a fost vădită.
En blekkingin var augljķs.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vădit í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.