Hvað þýðir 同義詞 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 同義詞 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 同義詞 í Kínverska.

Orðið 同義詞 í Kínverska þýðir samheiti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 同義詞

samheiti

nounneuter

Sjá fleiri dæmi

不论在年中什么时候,真心关注工的基督徒要彼此表达爱心并不是难事。(
Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna.
安杰洛·史卡普拉10岁时,便开始在祖国大利学习神学。
Angelo Scarpulla hóf nám sitt í guðfræði í heimalandi sínu, Ítalíu, þegar hann var 10 ára gamall.
正如古代以色列人要听从这条神圣律则:“要招聚他们男、女、孩子......使他们听,使他们学习,”今日耶和华见证人——不论男女老幼——也同样聚集起来接受一的教诲。
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna.
谈了一会儿,我发觉大家所说的根本不是一个人,他想到的是美国前总统亚伯拉罕·林肯!
Ég komst þó fljótlega að raun um að við vorum ekki að tala um sama manninn.
基督徒只要服从耶和华,并且由于对耶稣基督所洒的血有信心而力求行,就能得享这个“安息”的日子。(
Kristnir menn ganga inn í þessa „sabbatshvíld“ með því að hlýða Jehóva og ástunda réttlæti sem byggist á trúnni á úthellt blóð Jesú Krists.
(不要不地论断。)
Dæmið ekki ranglátlega.
▪ 构思一个简单的介绍,运用一节经文,接着引入书刊中的一段。
▪ Undirbúið saman stutta kynningu með ritningarstað ásamt efnisgrein í námsriti.
与曲:罗玲. 惠赖 (Lorin F.
Lag og texti: Lorin F.
这将从一个预定的范围内匹配一个字符 。 当您插入这个部件时一个对话框将出现, 要求您指出这个 正则表达式项目 要和哪些字符匹配 。
passa við a a a kassi passa við
22国王问艾蒙愿不愿意住在拉曼人的土地上,也就是说跟他人民住。
22 Og konungur spurði Ammon, hvort hann hefði löngun til að dvelja í landinu meðal Lamaníta eða meðal þjóðar hans.
也许在一同作悠长的散步或一松弛身心时,你可以探知他有什么心事。
Reyndu, til dæmis þegar þið farið saman í langa gönguferð eða slakið á í sameiningu, að finna út hvað er að gerast í huga barnsins.
于是马提亚被任命“和那十一位使徒列。”——使徒行传1:20,24-26,《吕译》。
Mattías var valinn til að þjóna „með þeim ellefu.“ — Postulasagan 1:20, 24-26.
11事情是这样的,柯林德茂的部队在拉玛山附近扎营,我父亲摩尔门就是在那一座山为主a藏起那些神圣纪录的。
11 Og svo bar við, að her Kóríantumrs reisti tjöld sín við Ramahæðina, en það var einmitt hæðin, þar sem faðir minn Mormón afól Drottni hinar helgu heimildir.
“美好”一也含有“完全、适当、合宜”的意思。
Orðið „hagfellt“ getur líka merkt „gott, viðeigandi, hæfandi.“
于是他恳求腓力上车,与他坐。
Og hann bað Filippus stíga upp í og setjast hjá sér.“
而且 主人 一定 聽見 了 每個 音符 和 每句 歌
Meistarinn heyrđi allt, hverja nķtu, sérhvert orđ.
首先,让我们看看“欣嫩谷”一的意思。
Lítum fyrst á orðið sjálft.
司法委员会与信徒工会商时,衷心的祷告是不可少的
Innileg bæn er nauðsynleg þegar dómnefnd fundar með trúbróður sínum.
4 在人类历史初期,人根本不用发誓证明自己的话是真实的,在上帝赐给亚当和夏娃的词汇当中,也很可能没有发誓这个
4 Ólíklegt er að þetta snemma í sögu mannkyns hafi verið talin þörf á að staðfesta sannleiksgildi einhvers með eiði. Vera má að orðaforði Adams og Evu hafi ekki einu sinni náð yfir það.
在许多地方,如果不种族的弟兄姐妹一起聚会,他们的聚会所就可能会被人严重破坏,因为类似的情况真的发生过。
Víða var það svo að bræður og systur máttu búast við því að ríkissalurinn yrði eyðilagður ef þessir tveir kynþættir héldu sameiginlegar samkomur.
“与我们在的比与他们在的还多”
„Fleiri eru þeir, sem með okkur eru, en þeir, sem með þeim eru.“
信心牵涉到心在内,因为保罗在罗马书10:10告诉我们:“人心里相信就可以称,口里承认就可以得救。”
Trú er nátengd hjartanu því að Páll segir okkur í Rómverjabréfinu 10:10: „Með hjartanu er trúað til réttlætis, en með munninum játað til hjálpræðis.“
“弟兄们,我凭着我们主耶稣基督的名,劝你们大家要同心,在你们中间不要分党,只要在一的心思、一的意念上团结起来。
Báðar fela þær í sér að hljóta réttláta stöðu frammi fyrir Guði.
身为耶和华上帝的工,我们必须怀有清白的良心。“
Hvað merkir það í grundvallaratriðum að „gjöra rétt“?
请一两个年轻人示范在逐户见证上怎样用简单的介绍向人分发杂志。
Látið einn eða tvo krakka sviðsetja einfalda kynningu fyrir starfið hús úr húsi.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 同義詞 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.