Hvað þýðir tại nhà í Víetnamska?

Hver er merking orðsins tại nhà í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tại nhà í Víetnamska.

Orðið tại nhà í Víetnamska þýðir hús, hùs, heima, híbýli, heimahús. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tại nhà

hús

(home)

hùs

(home)

heima

(home)

híbýli

(home)

heimahús

(home)

Sjá fleiri dæmi

Tập trung vào việc bắt đầu các học hỏi Kinh Thánh tại nhà.
Leggið áherslu á að koma af stað heimabiblíunámskeiðum.
Điều khiển một học hỏi Kinh-thánh tại nhà
Að stjórna heimabiblíunámi
Chúng tôi sẽ hân hạnh sắp đặt để một người có khả năng viếng thăm bạn tại nhà.
Við munum gjarnan sjá um að hæfur þjónn orðsins heimsæki þig.
Các thầy tế lễ đã nhóm nhau lại tại nhà Cai-phe để sẵn sàng xét xử.
Prestarnir eru komnir heim til Kaífasar til þess að halda réttarhöld.
Công ty tiếp tục sản xuất các mẫu đồng hồ đeo tay tại Nhà máy Hino.
Bruggverksmiðja fyrirtækisins var áfram rekin á Akureyri.
Tại sao chúng ta kiên trì trở lại thăm người ta nhiều lần tại nhà của họ?
Af hverju höldum við staðfastlega áfram að heimsækja fólk?
8 Chúa Giê-su có thói quen nghe và tham dự việc đọc Kinh Thánh tại nhà hội.
8 Jesús lagði í vana sinn að hlusta á ritningarlestur í samkunduhúsinu og taka þátt í honum.
Thẩm phán kết án tôi 5 năm tù giam tại nhà tù liên bang ở Ashland, bang Kentucky.
Dómarinn dæmdi mig til fimm ára fangelsisvistar í alríkisfangelsinu í Ashland í Kentucky.
Ngài rao giảng cho họ tại nhà, chợ và những nơi công cộng khác.
Hann talaði við fólk á heimilum þess, á torgum úti, markaðstorgum og víðavangi.
Bảo họ gặp chúng ta tại nhà tù.
Segđu ūeim ađ koma í fangelsiđ.
Anh Aaron hiện đang phụng sự tại nhà Bê-tên và là một trưởng lão.
Aaron er núna öldungur og starfar á Betel.
Ngày nay, những cuộc hội họp tại nhà Đức Chúa Trời cũng không kém quan trọng.
Samkomur í húsi Guðs nú á dögum eru ekkert síður mikilvægar.
Cách cư xử tốt bắt đầu tại nhà
Góðir mannasiðir byrja á heimilinu
Tại nhà, việc vâng lời Đức Giê-hô-va có thể bị thử thách như thế nào?
Hvernig gæti reynt á hlýðni okkar þegar við erum ein?
▪ “Chúng tôi mời người ta học Kinh-thánh miễn phí tại nhà.
▪ „Við erum að bjóða fólki ókeypis heimabiblíunámskeið.
Thật vậy, ở một số nước, gia đình thường chăm sóc cha mẹ già tại nhà.
Í sumum löndum er venjan sú að fjölskyldur annist aldraða foreldra sína heima fyrir.
Tôi vẫn thích phụng sự Đức Chúa Trời tại nhà Bê-tên.
Ég nýt þess enn þá að þjóna Guði á Betel.
Chúng ta đặc biệt cố gắng bắt đầu những cuộc học hỏi Kinh Thánh tại nhà.
Sérstakt átak verður gert til að hefja ný biblíunámskeið.
Nhưng dẫu sao, chúng tôi đã nhận được tài liệu của trường để có thể học tại nhà.
Við fengum þó að taka með okkur námsefnið svo að við gætum lært heima.
Người ấy chuẩn bị cho các buổi họp rao giảng tại nhà mình mỗi tuần ra sao?
Hvað þarf hann að gera til að hægt sé að halda samansafnanir á heimili hans í hverri viku?
Chúng tôi luôn ở tại nhà các anh em.
Við bjuggum alltaf á heimilum trúsystkina.
Ngày 9 tháng 5 năm 1976 Meinhof được phát hiện chết trong phòng giam tại nhà tù Stuttgart-Stammheim.
1976 - Ulrike Meinhof fannst hengd í klefa sínum í Stuttgart-Stammheim.
Trước đó cô từng được dạy học tại nhà.
Það var beðið mig að læra heima í gær.
Để cậu yên tâm, tất nhiên anh có thể làm việc tại nhà.
Ég legg til svo ađ viđ höldum rķnni ađ ūú vinnir heima.
Anh có thể kể cho tôi anh đang làm gì tại nhà tù ở Nga được không?
Ūví sastu inni í rússnesku fangelsi?

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tại nhà í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.