Hvað þýðir 前菜 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 前菜 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 前菜 í Kínverska.
Orðið 前菜 í Kínverska þýðir forréttur, snarl, Forréttur, inngangur, op. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 前菜
forréttur(hors d'oeuvre) |
snarl
|
Forréttur(antipasto) |
inngangur
|
op
|
Sjá fleiri dæmi
福音书的执笔者都知道,耶稣降世之前已经生活在天上。 Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar. |
可是人是可以摆脱这种道德堕落的,因为正如保罗指出,“你们从前在其中生活的时候,也曾经这样行过。”——歌罗西书3:5-7,《新译》;以弗所书4:19;也可参看哥林多前书6:9-11。 Þó getur fólk rifið sig upp úr slíkri siðspillingu, því að Páll segir: „Meðal þeirra voruð og þér áður, þegar þér lifðuð í þessum syndum.“ — Kólossubréfið 3: 5-7; Efesusbréfið 4: 19; sjá einnig 1. Korintubréf 6: 9-11. |
牠們生存於2400-4萬年前。 Þau eru talin 200 - 400 þúsund ára gömul. |
谈了一会儿,我发觉大家所说的根本不是同一个人,他想到的是美国前总统亚伯拉罕·林肯! Ég komst þó fljótlega að raun um að við vorum ekki að tala um sama manninn. |
帖撒罗尼迦前书5:14)“忧郁的人”也许感到意志消沉,觉得自己再也无法独力跨越人生路上的障碍。 (1. Þessaloníkubréf 5:14) Kannski finnst hinum ístöðulitlu eða niðurdregnu að hugrekki þeirra sé að dvína og þeir geti ekki yfirstigið erfiðleikana hjálparlaust. |
如果有些不活跃的人还没有受到牧养探访,长老就当安排在4月底前探访他们。 Ef ekki hefur tekist að heimsækja alla enn þá ættu öldungarnir að gera sér far um það snemma í apríl. |
圣经说耶稣受浸时“天开了”,看来在那个时候,上帝使耶稣恢复降世之前的记忆。( 马太福音3:13-17) Þegar ,himnarnir opnuðust‘ við skírn Jesú er ljóst að minningin um tilveruna á himni laukst upp fyrir honum. — Matteus 3:13-17. |
汇报》进一步说:“在波兰,宗教与人民携手,教会则与执政党长期对抗。 在德意志民主共和国[前东德],教会向异见分子提供活动范围,让他们用教会建筑物进行组织活动;在捷克,基督徒与民主党党员在狱中会面,彼此惺惺相惜,最后更携手合作。” Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“ |
他们在偏远的村庄舍勒菲尤尔传道,跟他们一起传道的还有从其他地方前来的弟兄姊妹。 Þau boðuðu fagnaðarerindið í þorpinu Kjøllefjord ásamt fleiri bræðrum og systrum sem höfðu líka komið til þessa afskekkta héraðs til þess að taka þátt í boðunarstarfinu. |
大约3500年前,以色列人历尽艰苦,走过西奈旷野的时候,他们说:“我们记得以前在埃及不花钱就有鱼吃,又有黄瓜、西瓜、韭葱、洋葱、大蒜!”( Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „Nú munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4. |
诗篇65:2)上帝的首生子降世之前,曾见过天父怎样回应手下忠仆的祷告。 (Sálmur 65:3) Áður en frumgetinn sonur Guðs kom til jarðar hafði hann séð hvernig Guð bregst við bænum dyggra dýrkenda sinna. |
这两个比喻均与上帝的王国有关。 大约一年前,他曾在加利利海边的船上向人讲过这些比喻。 Jesús endurtekur nú tvær spádómlegar dæmisögur um Guðsríki sem hann sagði úr báti á Galíleuvatni um ári áður. |
还有些人则被虚假的智慧骗倒,以致“偏离了信仰”。——提摩太前书5:8;6:20,21。 Aðrir létu blekkjast af rangnefndri þekkingu og urðu „frávillingar í trúnni.“ — 1. Tímóteusarbréf 5:8; 6: 20, 21. |
你跟着它,它就一拐一拐地继续往前跳。 Þú eltir fuglinn en hann er alltaf rétt á undan þér. |
彼得前书1:1,2;5:8,9,《新世》)现今撒但剩下的时间已不多了,他所发动的攻击亦异常恶毒。 在这种情况下,彼得在上帝感示之下所写的话无疑会对耶和华的子民大有造益。 Pétursbréf 1:1, 2; 5:8, 9) Núna hefur djöfullinn skamman tíma til stefnu og árásir hans eru enn illskeyttari en fyrr. Þjónar Jehóva geta því sannarlega haft gagn af innblásnum orðum Péturs. |
他擅长把坏事美化成令人向往的事,就像他引诱夏娃时所做的一样。( 哥林多后书11:14;提摩太前书2:14) Vegna þess að annars gætum við hæglega látið Satan blekkja okkur því að hann er snillingur í að klæða hið ranga í aðlaðandi búning eins og hann gerði þegar hann freistaði Evu. — 2. Korintubréf 11:14; 1. Tímóteusarbréf 2:14. |
一個 月 前 在 桑莫維殺 了 一個 人 Hann skaut mann í Somerville. |
哥林多前书3:6,7)上帝这样对待我们,不是表现出极大的谦卑吗? Kor. 3:6, 7) Finnst þér það ekki frábært dæmi um auðmýkt Jehóva? |
提摩太前书4:15)同样,如果你用功读书,学业就会有显著的进步。 (1. Tímóteusarbréf 4:15) Hið sama má segja um skólanám. Ef þú leggur þig fram verða framfarirnar augljósar. |
道 晚安 前國王 陛下 還有何 吩咐 嗎 ? Er ūađ fleira áđur en ég bũđ gķđa nķtt? |
今天,“没有上帝”这个想法,跟3000多年前圣经执笔者写诗篇的时候一样愚昧无知、毫无见识。 En slíkur hugsunarháttur er jafnheimskulegur og fáránlegur núna og hann var þegar sálmaritarinn skrifaði þessi orð fyrir meira en 3000 árum. |
甚至在几百年前预先作出的宣告亦屡次获得精确的应验! Aftur og aftur hafa ræst í smæstu smáatriðum spádómar sem bornir voru fram jafnvel öldum áður! |
16 由于第一世纪的传道工作,提摩太前书3:16所载的神圣秘密的第五个特色变得昭然若揭。 16 Viðbrögðin við þessari prédikun á fyrstu öldinni létu ekki á sér standa og fimmta atriði hins heilaga leyndardóms í 1. Tímóteusarbréfi 3: 16 kom greinilega í ljós. |
提摩太前书4:16,《新世》)既然事情牵涉到教师和学生的得救,无疑这样的教导应当以熟练、热心的方式施行才对。 Hvers vegna ættum við, samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 4:16, að kenna af leikni og kostgæfni? |
即使这样,他仍然十分关心别人怎样推广他在当地所做的工作。——使徒行传18:8-11;哥林多前书3:6。 Hann hafði samt sem áður mikinn áhuga á því hvernig aðrir fylgdu eftir því starfi sem hann hafði sjálfur unnið þar. — Postulasagan 18: 8- 11; 1. Korintubréf 3:6. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 前菜 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.