Hvað þýðir phán đoán í Víetnamska?
Hver er merking orðsins phán đoán í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota phán đoán í Víetnamska.
Orðið phán đoán í Víetnamska þýðir dæma, telja, þykja vænt um, meta mikils, álíta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins phán đoán
dæma(judge) |
telja
|
þykja vænt um(judge) |
meta mikils(judge) |
álíta
|
Sjá fleiri dæmi
Cần phán đoán sáng suốt để không bác lại mọi quan điểm sai lầm của người kia. Sýnum góða dómgreind og reynum ekki að afsanna allar ranghugmyndir sem viðkomandi kann að láta í ljós. |
Thế nên, đừng phán đoán sự việc nếu chưa biết hết mọi chuyện (Châm ngôn 18:13). (Orðskviðirnir 18:13) Vissulega getur verið erfitt að vinna bug á reiði og það er alveg eðlilegt að þér líði stundum illa. |
Vì tôi không tin óc phán đoán của cô! Ég treysti ūér ekki. |
Đề nghị: Hãy đặt giới hạn trước khi rượu làm lệch lạc sự phán đoán của bạn. Ráð: Ákveddu hve mikið þú ætlar að drekka áður en áfengið byrjar að brengla dómgreindina. |
Người biết suy xét là người có óc phán đoán tốt. Heilbrigt hugarfar birtist í varfærni og góðri dómgreind. |
10 phút: Giúp người nghe dùng khả năng phán đoán. 10 mín.: Hjálpaðu áheyrendum þínum að nota dómgreindina. |
18 Chúa Giê-su biểu hiện khả năng phán đoán hoàn hảo trong cách đối xử với người khác. 18 Jesús sýndi fullkomna dómgreind í samskiptum við fólk. |
Các người trẻ có thể phán đoán, hoặc thử các loại nhạc thế nào? Hvernig geta unglingar lagt mat á eða prófað tónlist? |
Những ai chú tâm đến lời ngài sẽ suy nghĩ thấu đáo để có phán đoán đúng. Þeir sem fara eftir orðum Krists sýna góða dómgreind og skynsemi. |
Bởi vì cười một cách ngốc nghếch làm chúng ta khó mà phán đoán đúng đắn. Vegna þess að hugsunarlaus hlátur slævir heilbrigða dómgreind. |
Nhấn mạnh lý do vì sao chúng ta không nên hấp tấp phán đoán những người mình gặp. Leggið áherslu á hvers vegna við eigum ekki að vera of fljót að mynda okkur skoðanir á fólki sem við hittum. |
Dùng khả năng phán đoán và hãy linh động. Sýndu góða dómgreind og vertu sveigjanlegur. |
b) Khi phán đoán về một tôn giáo, ta cần nghiêm chỉnh xem xét điều gì? (b) Hvað ætti að íhuga vandlega þegar felldur er dómur yfir trúnni? |
Ngoại diện của bạn có thể hiện tính khiêm tốn và óc phán đoán tốt không? Ber útlit þitt vott um látleysi og góða dómgreind? |
Nhện nhảy có hệ thống thị giác đặc biệt, giúp nó phán đoán chính xác khoảng cách cần nhảy. STÖKKKÓNGULÓIN getur nýtt sér óskýra sjón til að reikna út af nákvæmni hversu langt hún þarf að stökkva. |
Đây là khả năng phán đoán, vì vậy lương tâm “khi thì cáo-giác mình, khi thì binh-vực mình”. Samviskan getur dæmt og hún er fær um að „ásaka“ okkur og jafnvel „afsaka“. |
Tín đồ Đấng Christ không dám phán đoán trước mỗi người sẽ phản ứng thế nào khi được nghe rao giảng. Kristnir menn dirfast ekki að dæma um það hvernig einstakir menn bregðast við boðun fagnaðarerindisins. |
Giống như Lót, chúng ta có thể bị lầm lạc vì vẻ bề ngoài và do đó phán đoán sai lầm. (Rómverjabréfið 5: 12; Jakobsbréfið 3:2) Líkt og Lot getum við látið blekkjast af ytra útliti og orðið á dómgreindarglöp. |
Tập trung chú ý sẽ giúp chúng ta hiểu vấn đề, nhờ thế có phán đoán đúng, và tránh được sai sót. Með því að gefa gaum að því sem sagt er eigum við auðveldara með að forðast þau mistök að vera of fljót til að dæma. |
Bất kỳ lượng rượu nào làm suy giảm khả năng phán đoán và lý luận của bạn thì có nghĩa là quá nhiều. Um leið og áfengið er farið að hafa áhrif á dómgreindina og slæva rökhugsun þína ertu búinn að drekka of mikið. |
Không phải một người nào, nhưng mà là Đức Chúa Trời mới có quyền phán đoán thế nào là sự thờ phượng thật. Það er ekki maður heldur Guð sem dæmir um það hvað sé sönn guðsdýrkun. |
Vì do di truyền, toàn thể nhân loại đều có một khuyết điểm chung khiến sự phán đoán của chúng ta bị lệch lạc. Vegna þess að allt mannkynið hefur fengið alvarlegan galla í arf sem getur brenglað dómgreindina. |
Một người có sự suy sét khôn ngoan nhận thức được sự khác biệt giữa các ý tưởng hay sự vật và biết phán đoán đúng. Hygginn maður skynjar muninn á hugmyndum og hlutum og hefur góða dómgreind. |
Theo Kinh-thánh, sự khôn ngoan nhấn mạnh đến sự phán đoán đúng đắn căn cứ trên sự hiểu biết chính xác và sự thông hiểu thật sự. Í biblíulegum skilningi leggur orðið viska áherslu á heilbrigða dómgreind byggða á nákvæmri þekkingu og raunverulegum skilningi. |
Vì chị này đã không phán đoán chỉ dựa theo vẻ bề ngoài, nên kết quả là vợ chồng ông này đã được cơ hội học lẽ thật. Þar eð systirin dæmdi manninn ekki eftir ytra útliti fengu þessi maður og konan hans tækifæri til að kynnast sannleikanum. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu phán đoán í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.