Hvað þýðir παρασύρω í Gríska?
Hver er merking orðsins παρασύρω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota παρασύρω í Gríska.
Orðið παρασύρω í Gríska þýðir fljóta, svíkja, ná, synda, fanga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins παρασύρω
fljóta(float) |
svíkja(seduce) |
ná(catch) |
synda
|
fanga(capture) |
Sjá fleiri dæmi
(β) Πώς μπορεί η εισπνοή αυτού του ‘αέρα’ να παρασύρει κάποιον να μιμηθεί τη στασιαστική πορεία του Διαβόλου; (b) Hvernig getur það fengið menn til að líkja eftir uppreisnarhug djöfulsins ef þeir anda að sér þessu ‚lofti‘? |
Όταν το χιόνι να ορίσει βαθύτερο δεν περιπλανώμενος αποτολμήσει κοντά στο σπίτι μου για μια εβδομάδα ή δεκαπενθήμερο σε έναν χρόνο, αλλά εκεί έζησε ως άνετη, όπως ένα ποντίκι λιβάδι, ή όπως τα βοοειδή και τα πουλερικά τα οποία λέγονται για να έχουν επιβιώσει για μεγάλο χρονικό διάστημα θάβονται σε παρασύρει, ακόμη και χωρίς τροφή? ή σαν οικογένεια ότι η έγκαιρη αποίκων στην πόλη Sutton, στο εν λόγω κράτος, του οποίου εξοχικό σπίτι ήταν εντελώς καλύπτονται από τη μεγάλη χιόνι του 1717 όταν ήταν απών, και μια Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og |
11 Ο πειρασμός προέρχεται από περιστάσεις που μπορούν να μας παρασύρουν ώστε να γίνουμε άπιστοι απέναντι στον Θεό. 11 Freistingar koma við aðstæður sem geta tælt okkur til að vera Guði ótrú. |
Οι ομιλητές έδειξαν πώς παρασύρονται δισεκατομμύρια άτομα από το άπληστο και βίαιο πνεύμα του κόσμου. Ræðumennirnir bentu á hvernig græðgi og ofbeldisandi heimsins hrífur menn með sér í milljarðatali. |
Αυτή η αμοιβαία ικανοποίηση θα συμβάλει επίσης στη διασφάλιση του γεγονότος ότι κανένας από τους συντρόφους δεν θα αφήνει τα μάτια του να κοιτάζουν αλλού, πράγμα που θα μπορούσε να παρασύρει και το σώμα του.—Παροιμίαι 5:15-20. Þessi gagnkvæma löngun hjónanna til að fullnægja þörfum hvors annars mun einnig stuðla að því að tryggja að hvorugt þeirra fari að renna hýru auga til annarra sem gæti verið undanfari siðleysis. — Orðskviðirnir 5:15-20. |
Όταν ο Διάβολος προσπάθησε να παρασύρει τον Ιησού Χριστό στον δικό του ιδιοτελή τρόπο σκέψης, ο Ιησούς απάντησε σταθερά: «Είναι γεγραμμένον, Με άρτον μόνον δεν θέλει ζήσει ο άνθρωπος, αλλά με πάντα λόγον εξερχόμενον δια στόματος Θεού».—Ματθαίος 4:4. Þegar djöfullinn reyndi að lokka Jesú Krist til að láta eigingirni ráða hugsun sinni svaraði Jesús með festu: „Ritað er: ‚Eigi lifir maðurinn á einu saman brauði, heldur á hverju því orði, sem fram gengur af Guðs munni.‘“ — Matteus 4:4. |
Η αλυσιδωτή αντίδραση παρασύρει ολόκληρο το σμήνος. Keđjuverkunin grandar öllum sveiminum. |
Το Πνεύμα του Κόσμου Μπορεί να μας Παρασύρει Andi heimsins myndi leiða okkur afvega |
Παρασυρόμαστε. Okkur rekur. |
Έβλεπα ορδές φυσιολογικών μέχρι πρότινος πολιτών να παρασύρονται από το κύμα της ναζιστικής υστερίας. Ég horfði upp á nasismann heltaka ósköp venjulegt fólk. |
Γιατί πάνω στην έξαψη... οι άνθρωποι ξεχνούν το συμφέρον τους... και τους παρασύρει το συναίσθημα Því eins og þú veist hættir mönnum í hita leiksins til að missa sjónar á takmarkinu og láta tilfinningarnar bera sig ofurliði |
Σύμφωνα με όσα γνωρίζουμε, το νερό μπορεί να υψωθεί 50 και πλέον μέτρα πάνω από το φυσιολογικό επίπεδο της θάλασσας και να παρασύρει συντρίμμια, ψάρια, ακόμη και κομμάτια από κοράλλια χιλιόμετρα μέσα στην ενδοχώρα, σαρώνοντας τα πάντα στο πέρασμά του. Vitað er um 50 metra háar flóðbylgjur sem borið hafa með sér brak, fisk og jafnvel kóralklumpa mörg hundruð metra upp á land og tortímt öllu sem á vegi þeirra varð. |
Μπορεί να νιώθουμε ότι ο πυρετώδης ρυθμός της καθημερινής ζωής μάς παρασύρει όπως παρασύρεται ένα κλαδάκι από το ορμητικό ρεύμα του ποταμού. Kannski finnst okkur erill daglega lífsins þeyta okkur áfram eins og kvisti í straumharðri á. |
Μετά το θάνατο του Μωυσή, ο Σατανάς προφανώς σκόπευε να χρησιμοποιήσει το νεκρό σώμα του Μωυσή για να προωθήσει με κάποιον τρόπο τα δικά του συμφέροντα, πιθανώς παρασύροντας τον Ισραήλ στη διάπραξη ειδωλολατρίας. Eftir að Móse dó virðist Satan hafa ætlað að nota lík hans með einhverjum hætti í eigin þágu, hugsanlega til að leiða Ísraelsmenn út í skurðgoðadýrkun. |
Όπως η Τζέσσικα εξάσκησε το κολύμπι, πρέπει να κάνουμε εξάσκηση ζώντας το Ευαγγέλιο πριν από την έκτακτο ανάγκη, ούτως ώστε, ατρόμητοι, θα είμαστε αρκετά δυνατοί να βοηθήσουμε, όταν άλλοι παρασύρονται από το ρεύμα. Líkt og Jessica æfði sund, þá þurfum við að þjálfa okkur í því að lifa eftir fagnaðarerindinu áður en neyðin skellur á, svo við höfum nægan styrk til að hjálpa þegar straumar svipta öðrum af braut. |
Παροδηγημένοι από την κάμερα που παρασύρει τη διάνοια οι θεατές φαινομενικά είχαν χάσει το αίσθημα των αξιών—καθώς και κάθε οίκτο για τα θύματα. Er áhorfendur sáu þetta gegnum linsu kvikmyndagerðarmannsins virtust þeir missa alla siðferðisvitund — og samkennd með fórnarlömbunum. |
(Παροιμίες 22:29) Πρέπει, όμως, να αφήνουν απλώς τα παιδιά τους να παρασύρονται από το πνεύμα του ανταγωνισμού για υλική πρόοδο και επιτυχία; (Orðskviðirnir 22:29) En ættu þeir einfaldlega að leyfa börnunum að dragast inni í kapphlaupið um efnisleg gæði og starfsframa? |
Παρασύρονται και Δελεάζονται Dreginn og tældur |
Και όταν επέστρεψα νέα παρασύρει θα είχε σχηματιστεί, μέσα από την οποία floundered, όπου το πολυσύχναστο άνεμος βορειοδυτικά είχε την κατάθεση του φρέσκο χιόνι γύρω από μια απότομη γωνία στο δρόμο, και όχι κομμάτι ενός κουνελιού, ούτε καν τα ψιλά γράμματα, το μικρό τύπο, ενός ποντικιού λιβάδι ήταν να δούμε. Og þegar ég kom heim ný rekur hefði myndast, þar sem ég floundered, þar sem upptekinn norðvestur vindurinn hafði verið afhendir the duftkennd snjónum umferð mikil horn í vegur, en ekki rekja kanínu né jafnvel smáletur, litlu gerð af Meadow músin var að koma í ljós. |
8 Η τηλεόραση παρασύρει τους ανθρώπους με αριστοτεχνικό τρόπο και προωθεί έναν υλιστικό και ανήθικο τρόπο ζωής. 8 Sjónvarpið er meistari í að glepja fyrir fólki og það ýtir undir efnishyggju og siðlausa lífshætti. |
Έτσι αν το καθαρό αλάτι παρασυρόταν από τη βροχή ή από κάποια άλλη αιτία, ό,τι απέμενε ήταν κατάλληλο μόνο για να πεταχθεί, ίσως να ριχτεί στους δρόμους και να πατιέται από τους περαστικούς. Ef hið hreina salt skolaðist burt með regni eða öðrum hætti var það sem þá var eftir einskis nýtt; því var kastað út fyrir, ef til vill á gangstíga þar sem troðið var á því. |
1:14, 15) Αν μάθουμε να μισούμε το κακό και να αγαπάμε αληθινά το καλό, το δόλωμα που βάζει ο Σατανάς στις παγίδες του δεν θα μας παρασύρει, αλλά θα μας απωθεί. 1:14, 15) Þegar við lærum að hata hið illa og elska hið góða verða tálbeitur Satans ekki freistandi fyrir okkur heldur fráhrindandi. |
Μπορούν να παρασύρουν την ξεπεσμένη σάρκα μας και να μας οδηγήσουν σε ανήθικες πράξεις. Þær geta höfðað til langana holdsins og leitt okkur út á hættulega braut. |
Με τόσες πολλές δυνάμεις που προσπαθούν να μας παρασύρουν, πώς διατηρούμε τους στόχους μας επικεντρωμένους στην ένδοξη ευδαιμονία υπεσχημένη στους πιστούς; Hvernig getum við haldið augliti okkar einbeittu á hina dýrðlegu hamingju sem hinum trúföstu er lofað, þegar svo mörg öfl reyna að draga okkur í burtu? |
Η διδακτική τους ικανότητα, η πείρα και η προσωπικότητά τους μπορεί να διαφέρουν πολύ, αλλά εκείνοι δεν εκμεταλλεύονται αυτές τις διαφορές για να παρασύρουν ακολούθους πίσω τους. Kennsla þeirra, reynsla og persónuleiki getur verið æði breytilegur, en þeir notfæra sér ekki þennan mun til að safna að sér fylgjendum. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu παρασύρω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.