Hvað þýðir πάλη í Gríska?
Hver er merking orðsins πάλη í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota πάλη í Gríska.
Orðið πάλη í Gríska þýðir berjast, slagsmál, slást. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins πάλη
berjastverb Ενώ τα παιδιά μας χορεύουν τα δικά τους μαθαίνουν πάλη! Međan krakkarnir okkar dansa... læra krakkarnir ūeirra ađ berjast! |
slagsmálnoun |
slástnoun Κάθε ένας από εσάς να σκεφτείτε ακόμη και για την πάλη, θα πρέπει να φύγει! Hugsi einhver ykkar um ađ slást fer hann heim! |
Sjá fleiri dæmi
Η αφήγηση λέει: «Ο Ιησούς, λοιπόν, τους είπε πάλι: ‘Είθε να έχετε ειρήνη. Frásagan segir: „Þá sagði Jesús aftur við þá: ‚Friður sé með yður. |
Ευτυχώς, η Ίνγκερ έχει αναρρώσει, και έτσι μπορούμε να παρακολουθούμε και πάλι τις Χριστιανικές συναθροίσεις στην Αίθουσα Βασιλείας». Til allrar hamingju hefur Inger náð sér og við getum nú sótt aftur samkomurnar í ríkissalnum.“ |
Γι’ αυτό λέγονται τα εξής στους Χριστιανούς στο εδάφιο Εφεσίους 6:12: «Διεξάγουμε πάλη, όχι ενάντια σε αίμα και σάρκα, αλλά ενάντια στις κυβερνήσεις, ενάντια στις εξουσίες, ενάντια στους κοσμοκράτορες αυτού του σκοταδιού, ενάντια στις πονηρές πνευματικές δυνάμεις στους ουράνιους τόπους». Þess vegna er kristnum mönnum sagt í Efesusbréfinu 6:12: „Baráttan, sem vér eigum í, er ekki við menn af holdi og blóði, heldur við tignirnar og völdin, við heimsdrottna þessa myrkurs, við andaverur vonskunnar í himingeimnum.“ |
Παλιά πήγαινα και καθόμουν σε μια καρέκλα χωρίς να δίνω ούτε μία απάντηση. Νόμιζα ότι κανείς δεν θα ήθελε να ακούσει τι είχα να πω. „Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja. |
Όταν αρχίσεις να δουλεύεις και πάλι, θα σε ακούσω. MÁNUDAGUR 29.ÁGÚST 2005 Ūegar ūiđ komist í lag heyri ég ūađ. |
Μα και πάλι, σημασία έχει τι κάνεις τώρα. En ūađ er undir ūér komiđ hvađ ūú gerir núna. |
Το Μπρόντγουεϊ ζωντάνεψε πάλι. Allt er komiđ í fullan gang á Broadway. |
Γι’ αυτό, μολονότι αληθεύει ότι οι Χριστιανοί διεξάγουν μια «πάλη . . . εναντίον εις τα πνεύματα της πονηρίας», εκείνοι που παρουσιάζουν συχνά άμεση απειλή είναι οι συνάνθρωποι. Þótt kristnir menn ‚eigi í baráttu við andaverur vonskunnar‘ eru það oft aðrir menn sem okkur stafar beinust hætta af. |
Όταν στης ζωής την πάλη αγκομαχάς Er í stormum lífs þíns bárum æstum á, |
Όσον αφορά τη μελέτη των λέξεων της Γραφής, χρειάζεται και πάλι να ξέρετε τα συμφραζόμενα στα οποία εμφανίζεται η συγκεκριμένη λέξη. Þegar við erum að rannsaka orð í Biblíunni verðum við líka að vita í hvaða samhengi orðið stendur. |
Διαφωτίστε με πάλι. Upplũstu mig aftur. |
Αφού ο Σατανάς υποδαυλίζει την περηφάνια, το να έχουμε ταπεινοφροσύνη και το πνεύμα ενός υγιαίνοντα νου θα μας βοηθήσει στην πάλη μας εναντίον του. Þar eð Satan höfðar til stolts og stærilætis mun lítillæti og heilbrigt hugarfar hjálpa okkur í baráttunni gegn honum. |
Εάν αυτά τα είδη θανάτου δεν είχαν υπερνικηθεί από την εξιλέωση του Ιησού Χριστού, δύο συνέπειες θα υπήρχαν ως αποτέλεσμα: το σώμα μας και το πνεύμα μας θα είχαν χωρισθεί διά παντός και δεν θα μπορούσαμε να ζήσουμε πάλι με τον Επουράνιο Πατέρα μας (βλέπε Νεφί Β ́ 9:7–9). Ef friðþæging Jesú hefði ekki sigrað þetta hvort tveggja, hefðu afleiðingarnar orðið tvenns konar: Líkami okkar og andi hefðu orðið aðskilin að eilífu og við hefðum ekki getað lifað aftur hjá himneskum föður (sjá 2 Ne 9:7–9). |
Όπως, είχες δει παλιά την Πωλίνα με μπικίνι στο Sports Illustrated; Sástu einhverntíma Paulina ūegar hún birtist fyrst í Sports Illustrated? |
Στα πέρατα του κόσμου και πάλι πίσω. Kringum heiminn og til baka. |
Ακόμη κι αν υπήρχε, θα ήταν κτήμα του Λαχούντ, όπως όλα.Και πάλι δεν θα μπορούσε να κάνει πολλά Ef svo væri, ætti LaHood þá eins og allt annað. þeir gætu lika litið gert |
Αλλά πιστεύω ότι, αν διοριζόμουν ξανά να υπηρετήσω εκεί, θα ήμουν και πάλι αρχάριος. Ég held þó að mér liði eins og nýgræðingi ef ég yrði settur aftur til starfa þar. |
Το θέλημα του Θεού για αυτούς που ασκούν πίστη στη λυτρωτική θυσία είναι να καταργήσουν την παλιά προσωπικότητα και να απολαύσουν «την ελευθερίαν της δόξης [ένδοξη ελευθερία, ΜΝΚ] των τέκνων του Θεού».—Ρωμαίους 6:6· 8:19-21· Γαλάτας 5:1, 24. Það er vilji Guðs að þeir sem iðka trú á lausnarfórnina losi sig við gamla persónuleikann og öðlist ‚dýrðarfrelsi Guðs barna.‘ — Rómverjabréfið 6:6; 8: 19-21; Galatabréfið 5: 1, 24. |
Μη με παρεξηγείς πάλι, σερίφη. Ekkert persķnulegt, fķgetĄ. |
Παλιά, οι γυναίκες δεν μπορούσαν να συμμετέχουν σε πολλά πράγματα... όπως ήταν το χτίσιμο ενός σπιτιού ή το σκάψιμο ενός πηγαδιού. Ígamla daga máttu konur ekki taka ūáttí ũmsu, svo sem byggingu húsa og brunnagerđ. |
Κα Ντάνζιγκερ, υπήρξατε πολύ γενναιόδωρη και ελπίζω ότι μπορώ να βασιστώ πάλι στην υποστήριξή σας. Frú Danzinger, þú hefur verið örlátur gjafa, og ég vona virkilega að ég get treyst á stuðning þinn aftur. |
Ανυπομονώ δε να δω και πάλι τη γιαγιά μου στην ανάσταση. Ég hlakka líka ákaflega mikið til að sjá ömmu aftur í upprisunni. |
Πες το πάλι. Endurtaktu ūetta? |
Προσέλαβα καλό κόσμο, έστρωσα το μαγαζί, ο φίλος μου δεν μπόρεσε να το αναλάβει πάλι, οπότε είναι δικό μου. Ég réđi gott fķlk, sneri stađnum viđ, svo kom vinur minn ekki aftur svo nú á ég klúbbinn. |
(Κολοσσαείς 3:9, ΜΝΚ) Αν αλλάξουν οι ενέργειες του αλκοολικού αλλά η προσωπικότητά του παραμείνει ίδια, αυτός θα στραφεί απλώς σε κάποια πιο επιβλαβή εξάρτηση—ή θα ξαναγυρίσει στην παλιά του εξάρτηση. (Kólossubréfið 3:9) Ef hátternið breytist en persónuleikinn ekki fer alkóhólistinn einungis yfir í aðra skaðlega fíkn — eða snýr sér aftur að þeirri gömlu. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu πάλη í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.