Hvað þýðir onttrekken í Hollenska?

Hver er merking orðsins onttrekken í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota onttrekken í Hollenska.

Orðið onttrekken í Hollenska þýðir neita, halda í skefjum, afþakka, klippa, felast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins onttrekken

neita

(withhold)

halda í skefjum

afþakka

(withhold)

klippa

felast

Sjá fleiri dæmi

Hoewel wij misschien niet in staat zijn van baan te veranderen, kunnen er andere manieren zijn om ons aan verleidelijke omstandigheden te onttrekken.
Við höfum ekki tök á að skipta um vinnu en getum ef til vill forðast freistinguna með öðrum hætti.
Maar de explosief in aantal toenemende hotels, golfbanen en landbouwgronden rond het natuurgebied onttrekken er zoveel water aan dat het voortbestaan van het natuurreservaat wordt bedreigd.
En hinn mikli fjöldi hótela, golfvalla og mikið ræktarland umhverfis þjóðgarðinn soga til sín svo mikið vatn að hann er í hættu.
Haar advocate vroeg: „Hoe vind je het dat de Raad voor de Kinderbescherming gevraagd heeft je aan de ouderlijke macht te onttrekken en je aan de Raad toe te vertrouwen?”
Lögmaður Lisu spurði hana: „Hvað finnst þér þá um það að barnaverndarfélagið skuli fara fram á að forræðið yfir þér verði tekið af foreldrum þínum og gefið þeim?“
Je moet zo' n mooie schedel niet aan het oog onttrekken
Þú ættir ekki að fela á þér höfuðið, það er fallega lagað
Op zondagochtend 18 juli ondernam het plaatsvervangend hoofd van de Kinderbescherming inderdaad gerechtelijke stappen om Adrian aan de ouderlijke macht te onttrekken.
Sunnudagsmorguninn 18. júlí höfðaði settur formaður barnaverndarnefndar mál til að fá forræði Adrians.
Wanneer dus thuis de kraan wordt opengedraaid voor dat speciale potje thee of koffie of voor een verkwikkend bad of een verfrissende douche, wanneer de grote kleppen worden opengezet in de fabrieken of wanneer het zwembad vol moet lopen, moet het water uit nabijgelegen rivieren of meren komen of uit putten die water aan aquifers onttrekken.
Þegar opnað er fyrir vatnskrana til að laga megi te eða kaffi, eða fara í hressandi steypibað eða leggjast í heita kerlaug, eða þegar opnað er fyrir stóru lokana hjá iðjuverunum, þarf vatnið að koma úr nálægum ám, vötnum, borholum eða brunnum sem fá vatn úr jarðlögum.
Petrus zei echter niet tot zijn lezers dat zij zich moesten onttrekken aan de wereldse verantwoordelijkheden en zorgen van het leven; ook bevorderde hij met zijn woorden niet een gevoel van hysterie over de ophanden zijnde vernietiging.
En Pétur sagði lesendum sínum hvorki að draga sig í hlé frá daglegu amstri og ábyrgð hversdagslífsins né hvatti hann til einhvers konar móðursýki út af yfirvofandi endalokum.
29 Daarom spanden zij samen tegen het volk van de Heer, en zij gingen een verbond aan om het te vernietigen, en om hen die aan moord schuldig waren te onttrekken aan de greep van het recht, dat volgens de wet zou worden toegepast.
29 Þess vegna bundust þeir samtökum gegn fólki Drottins og gjörðu sáttmála um að tortíma því, en bjarga þeim, sem sekir voru um morð, úr greipum réttvísinnar, sem beitt skyldi í samræmi við lögin.
5 Onttrek u niet aan elkaar, tenzij met onderling goedvinden voor een bepaalde tijd, teneinde u over te geven aan vasten en gebed; en kom weer tezamen, opdat Satan u niet verzoekt wegens uw gebrek aan zelfbeheersing.
5 Haldið yður eigi hvort frá öðru, nema þá eftir samkomulagi um stundarsakir, svo að þér getið gefið yður að föstu og bæn, og komið svo saman aftur, til þess að Satan freisti yðar ekki vegna ístöðuleysis yðar.
Hij zou elke verontschuldiging te baat nemen om zich eraan te onttrekken.
Hann myndi beita hverskyns undanbrögðum til að losa sig út úr því.
Wanneer de routine van het dagelijks leven eenmaal begint, zal misschien blijken dat uw man ongeduldig is, nogal opvliegend, een beetje lui of geneigd zich aan de schriftuurlijke verplichtingen als hoofd van het gezin te onttrekken.
Þegar amstur hins daglega lífs byrjar kann maðurinn þinn að vera óþolinmóður, svolítið uppstökkur, ögn latur eða reyna að koma sér undan sínum biblíulegu skyldum sem höfuð fjölskyuldunnar.
Onttrek je niet aan je verantwoordelijkheid.
Ekki koma ūér undan ábyrgđ ūinni!
7 Wat zal ons helpen ervoor te waken dat we ons onttrekken aan het nakomen van onze verplichtingen tegenover God?
7 Hvernig getum við varast að skjóta okkur undan skyldum okkar við Guð?
„Op z’n laagst berekend”, schreef hij, „onttrekken India, de Sères en het Arabisch Schiereiland elk jaar honderd miljoen sestertiën aan ons rijk — zo veel betalen we voor onze luxe en onze vrouwen.”
Hann skrifaði: „Sé miðað við allra lægsta útreikning taka Indland, Seres og Arabíuskagi frá ríkinu eitt hundrað milljónir sesterta á ári hverju — svo hátt gjald greiðum við fyrir munaðinn og konur okkar.“
Op soortgelijke wijze zal de christenheid gedurende de ophanden zijnde ontwijding van dingen die ze als heilig beschouwt, niet in staat zijn zich door omkoperij te onttrekken aan de voltrekking van het goddelijke oordeel over haar.
Eins mun verða í hinni yfirvofandi vanhelgun þess sem kristni heimurinn álítur heilagt; hann mun ekki geta keypt sig með mútufé undan aftöku þegar dómi Guðs verður fullnægt á honum.
3 De geschiedenis heeft de juistheid aangetoond van Gods waarschuwing aan Adam en Eva dat zij, als zij zich aan Gods voorzieningen zouden onttrekken, zouden achteruitgaan en uiteindelijk zouden sterven (Genesis 2:17; 3:19).
3 Sagan hefur sýnt að Guð hafði rétt fyrir sér er hann gaf Adam og Evu þá viðvörun að færu þau út fyrir þann ramma þar sem þau nutu ráðstafana Guðs myndu þau hrörna og að lokum deyja.
Zelfs wanneer er overeenkomsten worden getekend, onttrekken sommige partijen zich later aan hun verplichtingen.
Jafnvel þegar skrifað er undir sáttmála víkja sumir aðilar síðar frá skuldbindingunum.
Volle-tijddienaren onttrekken zich niet aan dergelijke verplichtingen, en velen hebben zich buitengewone moeite gegeven om voor hun ouders te zorgen.
Þeir sem eru í slíkri þjónustu reyna ekki að skjóta sér undan skyldum af þessu tagi, og margir hafa lagt á sig hrósunarvert erfiði til að annast foreldra sína.
Zij zeggen wellicht: ’Jullie onttrekken je aan jullie politieke en burgerlijke plichten’, ’Jullie weigeren militaire dienst’ of ’Jullie maken huwelijken stuk.’
Þeir segja kannski: ‚Þið haldið ykkur frá stjórnmálum og skjótið ykkur undan borgaralegum skyldum,‘ ‚Þið neitið að gegna herþjónustu‘ eða ‚Þið sundrið fjölskyldum.‘
Niet onttrekken aan de kwestie.
Ekki komast hjá málið.
16 Jezus gebruikte het zwaard van de geest ook om anderen te helpen zich aan Satans macht te onttrekken.
16 Jesús notaði líka sverð andans til að hjálpa öðrum að losna undan áhrifum Satans.
Om die crisis te kunnen overschouwen en daarbij "de poorten van de toekomst" te kunnen openhouden, probeerde Bauer zich te onttrekken aan alle politieke en culturele verworvenheden van zijn tijd.
Hann hefur til dæmis verið gagnrýndur harðlega fyrir „stóra stökkið framávið“ og „menningarbyltinguna“ en þessar áætlanir hans höfðu í för með sér margvíslegar neikvæðar afleiðingar fyrir efnahag og menningu Kína.
Ter illustratie: Zeewater bestaat voor 96,5 procent uit water en kan door fractionering opgesplitst worden om stoffen zoals magnesium, broom en uiteraard zout eraan te onttrekken.
Lýsum þessu með dæmi: Sjór er 96,5 prósent vatn en það er hægt að vinna úr honum önnur efni, svo sem magnesíum, bróm og auðvitað salt.
Maar er kunnen situaties bestaan dat kinderen zich er niet aan kunnen onttrekken een les bij te wonen waarin godsdienst wordt onderwezen, hoewel zij geen aandeel zouden hebben aan vals-religieuze daden of ceremoniën.
Hins vegar getur sú staða komið upp að börn geti ekki neitað að sitja trúfræðslutíma, þótt þau myndu ekki taka þátt í falstrúarathöfnum eða helgisiðum.
Waarom zouden sommigen proberen zich eraan te onttrekken het soort van respect te tonen waartoe de bijbel aanmoedigt?
Hvers vegna gæti sumum fundist afsakanlegt að sýna ekki þá virðingu sem Biblían hvetur til?

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu onttrekken í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.