Hvað þýðir oi í Rúmenska?
Hver er merking orðsins oi í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oi í Rúmenska.
Orðið oi í Rúmenska þýðir fé, kind, ær, sauðfé, sauður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins oi
fé(sheep) |
kind(sheep) |
ær(sheep) |
sauðfé(sheep) |
sauður(sheep) |
Sjá fleiri dæmi
„Marea mulţime“ de „alte oi“ apreciază în mod deosebit acest termen. „Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils. |
Ce anume le permite „altor oi“ să se prezinte curate în faţa lui Iehova‚ dar ce anume trebuie ele să-i ceară? Hvað gefur hinum ‚öðrum sauðum‘ hreina stöðu frammi fyrir Jehóva en hvað þurfa þeir að biðja hann um? |
De fapt, ţinând cont că ziua de judecată a lui Dumnezeu este acum foarte aproape, toată lumea ar trebui ‘să tacă înaintea Stăpânului, DOMNUL’, şi să asculte cu atenţie ceea ce spune el prin intermediul ‘turmei mici’ de continuatori ai lui Isus şi al însoţitorilor lor, „alte oi“ ale sale (Luca 12:32; Ioan 10:16). Þar eð dómsdagurinn er svo nærri ætti allur heimurinn að vera ‚hljóður fyrir Jehóva Guði‘ og hlýða á boðskap hans fyrir munn hinnar ‚litlu hjarðar‘ smurðra fylgjenda Jesú og félaga þeirra, hinna ‚annarra sauða.‘ |
Da, Hristos s- a urcat la ceruri oi s- a alãturat cetelor de îngeri Já, Kristur steig upp til himna og sameinaðist englanna himnaskara |
6 Dacă nu ar fi existat relaţiile amoroase dintre Vatican şi nazişti, lumea ar fi putut evita tragedia a 55 de milioane de soldaţi şi civili ucişi în război, a şase milioane de evrei asasinaţi pentru că nu erau arieni şi pe aceea, de mare valoare în ochii lui Iehova, a mii de Martori ai săi, atît dintre cei unşi, cît şi dintre „alte oi“, care au suportat grave atrocităţi, un mare număr dintre ei murind în lagărele de concentrare naziste. — Ioan 10:10, 16. 6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. |
* Creştinii unşi sunt recunoscători pentru acest ajutor, iar membrii clasei „alte oi“ sunt şi ei recunoscători pentru privilegiul de a-i susţine pe fraţii lor unşi. — Matei 25:34–40. * Smurðir kristnir menn eru þakklátir fyrir þessa hjálp og aðrir sauðir eru þakklátir fyrir að mega styðja smurða bræður sína. — Matteus 25:34-40. |
23 Turma mică şi alte oi deopotrivă continuă să fie modelate ca vase pentru o întrebuinţare onorabilă (Ioan 10:14–16). 23 Litla hjörðin og hinir aðrir sauðir halda áfram að láta móta sig sem ker til sæmdar. |
Acum, dã-te în spate oi lasã-mã sã tratez cu escrocul ãsta de aici. Farđu frá á međan ég versla viđ ūennan glæpon. |
Turnul de veghere din 15 aprilie 1992 a anunţat că, pentru ajutarea comitetelor Corpului de Guvernare, au fost aleşi fraţi în principal dintre „alte oi“, care corespund netinimilor din timpul lui Ezra. — Ioan 10:16; Ezra 2:58. Varðturninn (á ensku) tilkynnti 15. apríl 1992 að valdir bræður, aðallega af hinum ‚öðrum sauðum,‘ hefðu verið útnefndir til að aðstoða nefndir hins stjórnandi ráðs, og svöruðu þeir til musterisþjónanna á dögum Esra. — Jóhannes 10:16; Esrabók 2:58. |
‘Cei aleşi’, în număr de 144 000, care vor fi alături de Cristos în Regatul său ceresc, nu se vor lamenta, după cum nu o vor face nici asociaţii lor, cei pe care Isus i-a numit mai devreme „alte oi“ ale sale. Hinir „útvöldu,“ hinir 144.000 sem fá hlutdeild með Kristi í ríki hans á himnum, kveina ekki né heldur félagar þeirra, þeir sem Jesús kallaði áður „aðra sauði“ sína. |
Dacã te pricepi la fel de bine în pat ca oi pe ringul de dans, atunci eoti naopa. Ef ūú ert í rúminu eins og ūú ert á dansgķlfinu ertu ansi léleg. |
Este vorba îndeosebi de „alte oi“ ale lui Cristos‚ care de mult timp efectuează cea mai mare parte a lucrării de mărturie mondială şi pentru care ‘bucuria lui Iehova este fortăreaţă’ (Neemia 8:10). Þessar milljónir tilheyra aðallega ‚öðrum sauðum Krists‘ sem hafa lengi borið hita og þunga vitnisburðarstarfsins í heiminum, og ‚gleði Jehóva hefur verið hlífiskjöldur þeirra eða hæli.‘ |
Lui Isus îi era milă de mulţimi deoarece „erau necăjite şi risipite ca nişte oi care n-au păstor“ (Matei 9:36). Jesús kenndi í brjósti um þá vegna þess að „þeir voru hrjáðir og umkomulausir eins og sauðir, er engan hirði hafa.“ |
b) Ce fapte referitoare la scopul lui Dumnezeu cu privire la pământ ar trebui să ne influenţeze înţelegerea identităţii altor oi? (b) Hvaða staðreyndir um tilgang Guðs með jörðina ættu að hafa áhrif á skilning okkar á því hverjir hinir aðrir sauðir eru? |
18 Cât de mult se va schimba situaţia pentru cei care au fost judecaţi şi consideraţi ‘oi’! 18 Taflið hefur aldeilis snúist við hjá þeim sem Jesús úrskurðar að séu ‚sauðir‘. |
O sã o aduc înapoi oi o sã îndrept lucrurile. Ég skal sækja hana og laga allt saman. |
Dar dacã- mi tai capul...... ao zice " eu oi capul meu " sau " eu oi trupul meu "? Og ef maður sker af sér hausinn...... segði ég þá, " Ég og hausinn minn " eða " Ég og líkaminn minn "? |
Dã-mi oi unul din fundurile tale. Og einn af stubbunum ūínum líka. |
Dar nu există rivalitate internaţională, nici ură intertribală, nici gelozie nepotrivită între cei unşi şi alte oi. En það er engin samkeppni milli þjóða, ekkert hatur milli ættflokka og engin óviðeigandi afbrýði milli hinna smurðu og hinna annarra sauða. |
După ce a vorbit despre oile pe care le va chema la viaţă în cer, cum ar fi apostolii săi, Isus a adăugat în versetul 16: „Mai am şi alte oi, care nu sunt din staulul acesta; şi pe acelea trebuie să le aduc“. Eftir að Jesús hafði talað um sauði, svo sem postula sína, er hann ætlaði að kalla til lífs á himnum, bætti hann við í 16. versi: „Ég á líka aðra sauði, sem eru ekki úr þessu sauðabyrgi. Þá ber mér einnig að leiða.“ |
Fie că cel care cere are speranţă cerească, fie că face parte dintre alte oi, spiritul lui Iehova există din abundenţă pentru a-I realiza voinţa. (Lúkas 11:13) Einu gildir hvort sá sem biður hefur himneska von eða er af hinum öðrum sauðum, andi Jehóva er til reiðu í ríkum mæli til að gera vilja hans. |
Ce evenimente confirmă faptul că chemarea generală a „altor oi“ are loc acum de peste 60 de ani? Hvað staðfestir að allsherjarsöfnun hinna ‚annarra sauða‘ hafi nú staðið yfir í meira en 60 ár? |
Prin urmare, „alte oi“ consideră că este un privilegiu să sprijine în orice mod posibil clasa unsă a sclavului, aşteptând totodată „revelarea fiilor lui Dumnezeu“ la Armaghedon şi pe parcursul Mileniului. Aðrir sauðir álíta það því sérréttindi að styðja hinn smurða þjónshóp á hvern þann hátt sem þeir geta, og bíða þess að „Guðs börn verði opinber“ í Harmagedón og í þúsundáraríkinu. |
22 După cum arată Ioan 10:16, „alte oi“ şi clasa Ezechiel sînt organizaţi în unitate. 22 Eins og Jóhannes 10:16 gefur til kynna áttu hinir ‚aðrir sauðir‘ og Esekíelhópurinn að vera sameinaðir á skipulegan hátt. |
Bătrânii, care ‘judecă pentru DOMNUL’, le acordă, aşadar, acestor oi o îngrijire tandră şi le îndreaptă într-un spirit de blândeţe. — 2 Cronici 19:6; Faptele 20:28, 29; Galateni 6:1. (Lúkas 12:48; 15: 1-7) Öldungar, sem ‚dæma í umboði Jehóva,‘ sýna því þessum sauðum ástríka umhyggju og leiðrétta þá með hógværð eða mildi. — 2. Kroníkubók 19:6; Postulasagan 20: 28, 29; Galatabréfið 6:1. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oi í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.