Hvað þýðir murdar í Rúmenska?
Hver er merking orðsins murdar í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota murdar í Rúmenska.
Orðið murdar í Rúmenska þýðir óhreinn, skítugur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins murdar
óhreinnadjective Nu există nici un motiv pentru ca cineva să fie murdar. Það er engin ástæða fyrir nokkurn að vera óhreinn. |
skítuguradjective În acel moment, eram foarte murdar. Nú var ég orðinn virkilega skítugur. |
Sjá fleiri dæmi
Clientul corpolent umflat pieptul cu un aspect de mândrie unele mici şi scos un ziar murdar şi încreţită din buzunarul interior al lui manta. The portly viðskiptavinur puffed út brjóstið sitt með útliti sumir lítið stolt og dregið skítugan og wrinkled dagblaðið innan frá vasa af greatcoat hans. |
Te crezi murdar? Finnst ūér ūú ķgeđslegur? |
Ei pot să pară curaţi fiziceşte, dar limbajul lor este murdar şi trivial. Þeir kunna að virðast hreinir líkamlega en munnur þeirra er fullur af klúru göturæsamáli. |
Motorul e murdar. Vélin er ķhrein. |
Turnul de veghe din 1 iunie a explicat că niciun Martor al lui Iehova care avea acest obicei fatal, murdar şi care vădeşte egoism nu avea o conduită demnă de un creştin. Í Varðturninum 1. júní það ár kom fram að enginn vottur Jehóva fengi að tilheyra söfnuðinum lengur ef hann héldi áfram þessum lífshættulega, óhreina og kærleikslausa ósið. |
Un grup de zoramiţi, consideraţi de ceilalţi membri ai congregaţiei lor ca fiind „murdari” şi „zgură” – acestea sunt cuvintele din scripturi – au fost alungaţi din casele lor de rugăciune „din cauza veşmintelor lor grosolane”. Margir Sóramítar voru álitnir „óhreinir“ og litið var á þá sem „úrhrak“ – sem er orð í ritningunni – og þeim var vísað út úr samkunduhúsum sínum, „vegna þess hve klæði þeirra voru gróf.“ |
Mă asocieze cineva cu poliţiştii murdari. Ég umgengst ekki sķđalegt fķlk međ svínshúđ, grís. |
Daniel a putut să renunţe la obiceiul murdar de a fuma, precum şi la petrecerile dezmăţate şi la consumul excesiv de alcool (Romani 13:13; 2 Corinteni 7:1; Galateni 5:19–21). (Rómverjabréfið 13:13; 2. Korintubréf 7:1; Galatabréfið 5:19-21) En það kostar töluvert átak að uppræta slíka ósiði og íklæðast „hinum nýja manni.“ |
lată ce se întâmplă când permitem existenta umorului murdar! Þetta gerist þegar klósettfyndnin fær að vaða uppi. |
Te- ai murdarit pe fata Þú kýlir vömbina |
Pentru covorul ăsta murdar Ūú borgađir fyrir ūessa skítugu Berber mottu |
Vorbeşte murdar cu mine. Talađu dķnalega viđ mig, Jack. |
Acum, Luca il invinge pe Robin in concursul arcasilor si apoi Murdarul Ezio il face pe Robin. Luca sigrar Hrķa í bogfimikeppninni og svo upprætir Ezio Hrķa. |
Promiţi să vorbeşti murdar? Lofarđu ađ klæmast? |
La naiba, sunt murdari! Hjálpi mér, ūeir eru grútskítugri! |
Deseori, aceştia îndreaptă atenţia spre presupusul libertinaj sexual şi spre imoralitatea de care dă dovadă copilul, argumentând că acesta este deja murdar pe plan moral şi stricat. Þeir einblína á ímyndað lauslæti og siðleysi barnsins og halda því fram að það sé orðið siðspillt hvort eð er. |
„Nici un cuvînt murdar să nu vă iasă din gură, ci unul bun pentru zidire.“ — EFESENI 4:29. „Látið ekkert skaðlegt orð líða yður af munni, heldur það eitt, sem er gott til uppbyggingar.“ — EFESUSBRÉFIÐ 4:29. |
În acel moment, eram foarte murdar. Nú var ég orðinn virkilega skítugur. |
Cosmo, tipul asta e murdar. Cosmo, gaurinn er ķheiđarlegur. |
Cîteodată însă refrenele rimate sînt exprimate în cel mai murdar şi mai neruşinat limbaj posibil. Stundum eru stefin þó þulin á grófasta og hneykslanlegasta máli sem hugsast getur. |
Nu era murdar? Var hún ekki ķhrein? |
De asemenea, el poate să împiedice această problemă a limbajului murdar din timpul orelor verificând programa şcolară pentru a vedea după ce cărţi va învăţa copilul său. Þeir geta líka fyrirbyggt vandamál í sambandi við slæmt málfar í kennslunni með því að athuga kennsluskrá skólans til að kanna hvaða bækur barnið eigi að nota. |
Săpunul există de mii de ani şi, totuşi, acei copii sunt murdari. Sápa hefur verið við lýði um aldir, en samt eru börnin skítug. |
Sunt gălăgioşi, sunt murdari şi costă mult Þau eru hávær, þau rusla til og þau eru dýr í rekstri |
Apare cineva picurand de apa murdara si namol negru. " Maður birtist, af honum rennur skítugt vatnið og dökk leðjan. " |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu murdar í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.