Hvað þýðir manual í Rúmenska?
Hver er merking orðsins manual í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota manual í Rúmenska.
Orðið manual í Rúmenska þýðir kennslubók, skólabók. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins manual
kennslubóknoun Un medic a comparat folosirea Bibliei ca îndrumător în viață cu folosirea în prezent la ora de chimie a unui manual din 1920. Læknir nokkur líkti því að fylgja leiðbeiningum Biblíunnar við að kenna efnafræði upp úr hundrað ára gamalli kennslubók. |
skólabókadjective |
Sjá fleiri dæmi
Discuţie care are la bază manualul Şcoala de Minister, de la pagina 236 la pagina 237, paragraful 2. Ræða með þátttöku áheyrenda byggð á Boðunarskólabókinni bls. 236 til bls. 237 gr. 2. |
Discuţie bazată pe manualul Şcoala de Minister, paginile 71–73. Umræður byggðar á Boðunarskólabókinni bls. 71-73. |
Costrurile unitare aplicate în proiect nu pot fi afișate automat petru că actvitățile se desfășoară în mai multe locuri. Vă rugăm să selectați manual costul unitar corect, în conformitate cu regulile prevăzute în Ghidul Programului Tineret în Acțiune. Ekki er unnt að birta einingarkostnað sem á að nota í verkefninu sjálfvirkt, þar sem verkefnið fer fram á fleiri en einum stað. Vinsamlegast veljið réttan einingarkostnað í samræmi við reglurnar sem koma fram í Handbók Evrópu unga fólksins. |
„În probleme de doctrină, legăminte şi reguli stabilite de Prima Preşedinţie şi de către Cei Doisprezece, nu trebuie să ne abatem de la manual”, a spus vârstnicul Nelson. „Við bregðum ekki út af handbókinni hvað varðar kenningar, sáttmála og reglur sem Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin hafa sett fram,“ sagði öldungur Nelson. |
Ferăstraie mecanice manuale cu mișcare alternativă de translație pentru metale Stingsagir |
Prin urmare, o hartă la comandă se poate realiza în câteva minute, fără să se apeleze la metoda manuală de trasare, care pretinde mult timp. Þannig má búa til landakort eftir pöntun á aðeins nokkrum mínútum, án tímafrekrar handavinnu. |
Discuţie având la bază manualul Şcoala de Minister, pagina 159. Ræða með þátttöku áheyrenda byggð á Boðunarskólabókinni bls. 159. |
Fixat pe manual. Takiđ stjķrnina yfir. |
De ce nu este suficient ca un elev să citească răspunsurile din manualul de studiu? Hvers vegna ættum við ekki að láta nægja að biblíunemandi lesi svörin upp úr námsritinu? |
Menţionează unele idei apărute în manualul Şcoala de Minister, la pagina 10, paragraful 5. Takið með efni úr grein 4 á bls. 10 í Boðunarskólabókinni. |
Remarcaţi ce spune acest manual pentru viaţa de familie despre subiectul referitor la «O comunicare sinceră şi deschisă». [Lestu grein þrjú á blaðsíðu 73] Hvað heldurðu að unglingur geti gert til að standa gegn þessum þrýstingi? [Gefðu kost á svari.] Taktu eftir því sem bókin bendir á. |
Adunarea a fost o continuare a pregătirii conducătorilor din întreaga lume care s-a ţinut în luna noiembrie 2010, în cursul căreia a fost prezentat manualul. Fundurinn var framhald af heimsþjálfunarfundinum í nóvember 2010, þar sem handbækurnar voru kynntar. |
MANUALE: Biblia Cornilescu revizuită [BCR], „Toată Scriptura este inspirată de Dumnezeu şi utilă“ [si], Cunoştinţa care conduce la viaţă veşnică [kl], Secretul unei familii fericite [fy] şi Cel mai mare om care a trăit vreodată [gt] vor constitui baza pentru temele repartizate. KENNSLURIT: Biblían, Vottar Jehóva — boðendur ríkis Guðs (Jehovah’s Witnesses —Proclaimers of God’s Kingdom) [jv], „Öll Ritningin er innblásin af Guði og gagnleg“ (“All Scripture Is Inspired of God and Beneficial”), útgáfan frá 1990 [si], Þekking sem leiðir til eilífs lífs [kl], Lykillinn að hamingju fjölskyldunnar (The Secret of Family Happiness) [fy] og Innsýn í Ritninguna (Insight on the Scriptures) 1. og 2. bindi [it-1, it-2]. Tilvísanir í jv, si, fy og it miðast við ensku útgáfuna. |
Tava # (manual Bakki # (handvirkt |
la filtrarea & manuală Beita þessari síu við & handvirka síun |
Acest renăscut interes faţă de bunele maniere stă la baza creşterii numărului de cărţi, manuale, rubrici de sfaturi şi transmisii de televiziune pe această temă, pornind de la alegerea furculiţei adecvate la un dineu oficial, pînă la modul în care să te adresezi altora în contextul actualelor relaţii familiale şi sociale atît de complexe şi pline de schimbări care au loc cu atîta rapiditate. Þessi nýkviknaði áhugi á góðum mannasiðum birtist í fjölda bóka, greina, lesendabréfa, námskeiða og sjónvarpsþátta um allt frá því hvers konar gaffal skuli nota í veislu til þess hvernig skuli ávarpa fólk við hinar síbreytilegu aðstæður þjóðfélags og fjölskyldutengsla. |
Index manuale UNIX Efnisyfirlit UNIX hjálparsíðna |
Domnule Voss, în manualul nostru scrie că descoperirea penicilinei a fost cea mai importantă descoperire biologică a secolului 20. Kennslubķkin segir ađ pensillíniđ hafi veriđ merkasta uppgötvun 20. aldarinnar í líffræđi. |
" Dincolo de faptele evidente pe care le are la un moment dat făcut manual de muncă, că îşi asumă prizat, că el este un mason, că a fost în China, şi că el a făcut o cantitate considerabilă de scris in ultima vreme, nu pot deduce nimic altceva. " " Beyond hið augljósa staðreynd að hann hefur einhvern tíma gert handbók vinnuafli, sem hann tekur neftóbak, að hann er Freemason, sem hann hefur verið í Kína, og að hann hafi gert töluvert magn af skrifa undanfarið, get ég deduce ekkert annað. " |
Adăugaţi manual cheia publică a gazdei în % # sau contactaţi administratorul dumneavoastră de sistem Bættu vélarlyklinum handvirkt við í skránna % # eða hafðu samband við kerfisstjóra |
Poți găsi sugestii practice în manualul Să tragem foloase din cursurile Școlii de Minister Teocratic, la pagina 184, în chenarul „Cum pot fi corijate anumite deficiențe”. Þú getur fundið gagnleg ráð varðandi þessi vandamál í bókinni Aflaðu þér menntunar í Boðunarskólanum, bls. 184, í rammagreininni „Sigrast á sérstökum vandamálum“. |
Această descriere a ciclului apei (în natură) sună ca şi cum ar fi fost luată dintr–un manual şcolar al zilelor noastre. (Prédikarinn 1:7) Þetta hljómar ósköp keimlíkt þeim lýsingum á hringrás vatnsins sem lesa má í skólabókum okkar tíma. |
Era un manual de sex, scris în secolul al X l X- lea de un preot Þetta var kynlífshandbók, virtist skrifuð af #. aldar presti |
Acesta nu e un manual despre sex. Ūetta er ekki kynlífshandbķk. |
Cuvântare ce are la bază ideile din manualul Şcoala de Minister de la subtitlul ce începe la pagina 281. Ræða byggð á efni í Boðunarskólabókinni undir millifyrirsögninni á bls. 281. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu manual í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.