Hvað þýðir μάγουλο í Gríska?
Hver er merking orðsins μάγουλο í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota μάγουλο í Gríska.
Orðið μάγουλο í Gríska þýðir kinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins μάγουλο
kinnnounfeminine Κινήθηκε για φιλί αλλά αυτός έστριψε και τον φίλησε στο μάγουλο. Hún stefndi í kelerí beint ađ framan, en hann breytti ūví í koss á kinn. |
Sjá fleiri dæmi
Θα γυρίσω και το άλλο μάγουλο, γιατί αυτό κάνουν οι πριγκίπισσες. Ég bũđ hinn vangann, ūví ūađ er ūađ sem prinsessur gera. |
Πιστεύεις πως είναι καλύτερα σ' ένα μάγουλο ή να τις μοιράζεις Hvort heldurðu að sé betra að sprauta öllu á einn stað á rasskinninni eða á mörgum stöðum? |
Έχει μετρηθεί και παραλείπεται και παραληφθεί και υπολογίζονται, μέχρι τα μάγουλά της ήταν αρκετά κόκκινο, και ήταν πιο ενδιαφέρον από ό, τι είχε ποτέ από τότε που γεννήθηκε. Hún taldi og sleppt, og sleppt og talin fram kinnar hennar voru alveg rauðir, og hún var meira áhuga en hún hafði nokkru sinni verið síðan hún fæddist. |
Η Ιερουσαλήμ κλαίει με μεγάλο κλάμα τη νύχτα, και τα δάκρυά της είναι πάνω στα μάγουλά της. Jerúsalem grætur sáran um nætur og tárin streyma niður vanga hennar. |
Ενεφύσησεν από τα μάγουλά του, και τα μάτια του ήταν εύγλωττη της απελπισίας. Hann blés út kinnar hans, og augu hans voru málsnjall maður örvæntingar. |
«Απλώς για να πάρουν λίγο χρώμα τα μάγουλά του», είπε με πίκρα μια γυναίκα για τη μετάγγιση εξαιτίας της οποίας ο σύζυγός της προσβλήθηκε από τον ιό HIV. „Bara til að gera hann svolítið rjóðan í kinnunum,“ sagði kona beisklega um blóðgjöf sem smitaði eiginmann hennar. |
ΣΤΗΝ περίφημη Επί του Όρους Ομιλία του, ο Ιησούς Χριστός είπε: «Μην αντισταθείτε σε αυτόν που είναι πονηρός· αλλά όποιος σε χαστουκίζει στο δεξί σου μάγουλο, γύρισέ του και το άλλο». —Ματθαίος 5:39. JESÚS Kristur sagði í hinni frægu fjallræðu: „Rísið ekki gegn þeim sem gerir yður mein. Nei, slái einhver þig á hægri kinn þá bjóð honum einnig hina.“ — Matteus 5:39. |
Καθώς ήμουν μόνος σ’ εκείνο το υπόγειο—νιώθοντας κρύο και μεγάλη μοναξιά—γονάτισα για να προσευχηθώ στον Θεό και δάκρυα άρχισαν να κυλούν στα μάγουλά μου. Tárin runnu niður kinnar mér er ég kraup á kné og bað til Guð — aleinn, kaldur og afar einmana í kjallaranum. |
Διάβαζε κατά τη διάρκεια της νύχτας και δάκρυα κυλούσαν στα μάγουλά του καθώς διάβαζε. Hann las alla nóttina og fann tárin renna niður vangana er hann las. |
" Χάραζαν τρεις φορές το αριστερό μάγουλο του ενόχου με νυστέρι " Skurður var ristur á vinstri kinn á þeim seka þrisvar sinnum |
Κινήθηκε για φιλί αλλά αυτός έστριψε και τον φίλησε στο μάγουλο. Hún stefndi í kelerí beint ađ framan, en hann breytti ūví í koss á kinn. |
Μάγουλά του ήταν όπως τα τριαντάφυλλα, η μύτη του όπως ένα κεράσι? Kinnar hans voru eins og rósir, nefið eins og kirsuber; |
Η Χίρστεν κοίταξε το σύζυγό της και παρατήρησε ότι κυλούσαν δάκρυα στα μάγουλά του. Kirsten leit á eiginmann sinn og sá að tár runnu niður kinnar hans. |
Ακόμα μπορεί να δονούνται τα χείλη, τα μάγουλα και τα ρουθούνια. Einnig geta varir, kinnar og nasavængir titrað. |
Οι πέντε εγγονές μου ήταν στα γόνατά μου καθώς τραγουδούσαν αυτό το τραγούδι, με τα χέρια τους τυλιγμένα γύρω από το λαιμό μου, χαϊδεύοντας τα μάγουλά μου και δίνοντάς μου μεγάλα υπέροχα φιλιά. Fimm afa dætur mínar voru í fangi mér þegar þær sungu þennan söng, umváfu mig örmum, struku mér um vanga og gáfu mér stóra kossa. |
Σταμάτησε και γύρισε το κεφάλι του γρήγορα, παπαρούνα μαγουλά της το πρόσωπό του φωτίζεται. Hann hætti og sneri höfðinu snöggt Poppy- cheeked andliti hans lýsing upp. |
Hath wash'd ρηχά μάγουλά σου για Rosaline! Hefir wash'd sallow kinnum þínum fyrir Rosaline! |
Ένα " δ " στο μάγουλό της ". R á hægri vanga. |
Και η πληγή στην πλάτη του άρχισαν να τον πόνο Γκρέγκορ ξανά από την αρχή, όταν πλέον η μητέρα και αδελφή, αφού είχαν συνοδεία του πατέρα στο κρεβάτι, επέστρεψε, ας βρίσκεται το έργο τους, κινήθηκε κοντά μεταξύ τους, και κάθισε στο μάγουλο μάγουλο και όταν η μητέρα του θα πω τώρα, δείχνοντας στο δωμάτιό του Gregor, " Κλείστε την πόρτα, Og sár á bakinu byrjaði að verki Gregor upp á nýtt, er nú móðir og systir, eftir að þeir höfðu fylgt faðir að sofa, kom aftur, við skulum vinna liggja þeirra, flutti þétt saman, og sat kinn til kinn og þegar móðir hans myndi nú segja, sem bendir til herbergi Gregor er, " Lokaðu hurðinni, |
" Προτιμώ να τους κρατήσει σε ", είπε με έμφαση, και παρατήρησε ότι φορούσε μεγάλα μπλε γυαλιά με πλαϊνά φώτα, και είχε έναν θάμνο δίπλα whisker πέρα από το παλτό- κολάρο του ότι εντελώς έκρυψε τα μάγουλα και το πρόσωπό του. " Ég vil frekar að halda þeim áfram, " sagði hann með áherslu, og hún tók eftir að hann leið stór Blue gleraugu með sidelights, og hafði Bush hlið- whisker yfir honum feld- kraga sem alveg faldi kinnar hans og andlit. |
Ο κ. Marvel τράβηξε στραβό στόμα του και έξυσε το μάγουλό του και αισθάνθηκε τα αυτιά του λαμπερό. Mr Marvel kippti munni Askew hans og klóra kinninni og fannst eyru hans glóandi. |
Καλά θα κάνετε να το θυμηθείτε όταν ξαναχορέψετε μαζί του μάγουλο με μάγουλο. Mundu ūađ næst ūegar ūú vangar viđ konunginn. |
Δάκρυα κυλούσαν στα μάγουλά του. Tárin flóðu niður kinnar hans. |
(Παροιμίαι 24:29· Ρωμαίους 12:17, 18) Ο Ιησούς Χριστός παρότρυνε: «Όποιος σε χαστουκίζει στο δεξί σου μάγουλο, γύρισέ του και το άλλο». “ (Orðskviðirnir 24:29; Rómverjabréfið 12:17, 18) Jesús Kristur ráðlagði: „Slái einhver þig á hægri kinn, þá bjóð honum einnig hina.“ |
Τα μάγουλά σας έχουν κοκκινίσει. Ūú ert međ rođa í kinnum. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu μάγουλο í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.