Hvað þýðir Iisus Hristos í Rúmenska?
Hver er merking orðsins Iisus Hristos í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Iisus Hristos í Rúmenska.
Orðið Iisus Hristos í Rúmenska þýðir Jesús Kristur, Jesús. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Iisus Hristos
Jesús Kristurpropermasculine Eu am fost salvată de Iisus Hristos, Charlie, şi nu mi-e ruşine de asta. Jesús Kristur bjargađi mér og ég skammast mín ekki fyrir ūađ. |
Jesúsproper Eu am fost salvată de Iisus Hristos, Charlie, şi nu mi-e ruşine de asta. Jesús Kristur bjargađi mér og ég skammast mín ekki fyrir ūađ. |
Sjá fleiri dæmi
Eu am fost salvată de Iisus Hristos, Charlie, şi nu mi-e ruşine de asta. Jesús Kristur bjargađi mér og ég skammast mín ekki fyrir ūađ. |
Iisus Hristos. Jesús minn. |
Familia noastră crede în Biblia lui Iisus Hristos. Fjölskylda okkar trúir á fangađarbođskap Jesú Krists. |
Cufundă-te în spiritul Iui Iisus Hristos! Fylgiđ anda Jesús Krists! |
„Binecuvântat fie Dumnezeu şi Tatăl Domnului nostru Iisus Hristos.“ (1 Petru 1:3) „Lofaður sé Guð og faðir Drottins vors Jesú Krists.“ – 1. Pétursbréf 1:3. |
Iisus Hristos! Jesús Kristur! |
Iisus Hristos! Jesús Kristur. |
În mijloc se află Iisus Hristos pe tron. Fyrir miðju er Jesús á krossi. |
Lui Iisus Hristos ne închinăm, amin. Við biðjum þig í Jesú nafni. |
Iisus Hristos, uite ce a adus pisica. Jesús minn, hvađ höfum viđ hér. |
În numele Domnului nostru Iisus Hristos şi tuturor mântuitorilor Săi, îţi poruncesc să părăseşti acest corp şi să te întorci în măruntaiele iadului, de unde ai venit! Í nafni Drottsins Jesús Krists og allra bjargvætta hans ég fyrirskipa ūér, yfirgefđu ūennan líkama og snúđu eftir til undirdjúpa helvítis sem ūú komst frá. |
Când Îl avem pe Iisus Hristos în centrul vieții noastre, El va face ca ochii noștri să fie deschiși pentru a vedea posibilități mai mari decât am putea înțelege noi singuri. Þegar við höfum Jesú Krist sem miðju lífs okkar þá mun hann sjá til þess að augu okkar opnist fyrir fleiri möguleikum en að við getum gert okkur grein fyrir, ein og sér. |
" Le încredinţam sufletele lui Dumnezeu, iar trupurile, adâncurilor şi avem credinţă în reînvierea întru viaţă veşnică, prin Iisus Hristos, la a cărui Judecată de Apoi, marea îi va dezlega pe cei morţi. " " Viđ felum Guđi sál ūeirra og sendum líkamann í djúpiđ í fullri vissu um upprisu og eilíft líf međ hjálp Jesú Krists en ūegar hann dæmir heiminn skilar hafiđ hinum látnu. " |
" Le încredinţam sufletele lui Dumnezeu, iar trupurile, adâncurilor şi avem credinţă în reînvierea întru viaţă veşnică, prin Iisus Hristos, la a cărui Judecată de Apoi, marea îi va dezlega pe cei morţi. " " Við felum Guði sáI þeirra og sendum líkamann í djúpið í fullri vissu um upprisu og eilíft líf með hjáIp Jesú Krists en þegar hann dæmir heiminn skilar hafið hinum látnu. " |
Pentru primii creștini, peștele era simbolul lui Hristos și astfel al religiei lor, deoarece primele litere ale cuvintelor "Iisus Christos, Theou Uios Soter" ("Iisus Hristos, Fiul lui Dumnezeu, Mântuitorul"), în litere grecești alcătuiesc cuvântul grec "ichthus" ("pește"). Í frumkristni varð fiskurinn tákn Jesúss, þar sem upphafsstafirnir í gríska nafninu „Jesús Kristur guðs son frelsari“ (Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ, Iesous Kristos Þeou Yios Soter) mynda orðið „fiskur“ (gríska: Ιχθυς, Ikþys). |
În speranţa vieţii eterne, a vieţii adevărate, eliberate de toate grijile pământeşti, fericiţi pentru veşnicie, faţă în faţă cu Atotputernicul, care prin Domnul nostru Iisus Hristos a murit pe cruce pentru noi, care binevoieşte să privească către noi, muritorii, Von um eilíft líf, hiđ sanna líf, laust viđ jarđlegar lífsins byrđar, augliti til auglitis viđ Almáttugan Guđ, sem dķ í gegnum ūjķn sinn, Drottinn Jesú Krist, á krossinum, situr viđ hægri hönd Guđs yfir okkur dauđlegum verum, |
Când îl veţi întâlni pe Iisus să i vă adresaţi cu dl Hristos. Þegar þið hittið Jesús kallið hann þá herra Krist. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Iisus Hristos í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.