Hvað þýðir garant í Rúmenska?

Hver er merking orðsins garant í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota garant í Rúmenska.

Orðið garant í Rúmenska þýðir ábyrgðarmaður, ábyrgðaraðili, trygging, miði, tryggja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins garant

ábyrgðarmaður

(guarantor)

ábyrgðaraðili

(guarantor)

trygging

(bail)

miði

(voucher)

tryggja

(guarantee)

Sjá fleiri dæmi

Supunerea noastră garantează că, la nevoie, putem fi demni de puterea divină pentru a împlini un ţel inspirat.
Hlýðni okkar tryggir að við getum hlotið guðlegan kraft þegar við þurfum, til að takast á við innblásið viðfangsefni.
El îşi foloseşte însă întotdeauna puterea ocrotitoare pentru a garanta realizarea scopului său.
Hins vegar notar hann verndarmátt sinn alltaf til að tryggja að fyrirætlun sín nái fram að ganga.
Pentru a garanta că discipolii săi sunt reprezentanţii acestui guvern suprauman, Isus le acordă puterea de a vindeca bolnavi şi chiar de a învia morţi.
Jesús gefur lærisveinunum mátt til að lækna sjúka og jafnvel að reisa upp dána til að staðfesta að þeir séu fulltrúar þessarar ofurmannlegu stjórnar.
Evident, nici o şcoală care are destui profesori calificaţi şi care este dotată cu un echipament corespunzător nu garantează o instruire eficientă.
Nægilega margir hæfir kennarar og fullnægjandi kennslugögn eru auðvitað engin trygging fyrir góðri menntun.
Şeful garantează întregul sprijin al poliţiei din Berlin.
Lögreglustjķrinn hefur ábyrgst fullan stuđning lögreglunnar í Berlín.
De când suntem foarte mici, persoanele responsabile de grija noastră stabilesc îndrumări şi reguli pentru a ne garanta siguranţa.
Þeir sem ábyrgð bera á velferð okkar setja okkur reglur, allt frá ungaaldri, til að tryggja öryggi okkar.
garantez că mi-am primit pedeapsa cu vârf şi îndesat.
Ég viđurkenni ađ ég hef upplifađ fleiri beiskar stundir en margir.
Iehova garanta numai salvarea ‘vieţii lui ca pradă’. — Ieremia 45:4, 5.
Jehóva tryggði aðeins að Barúk fengi ‚líf sitt að herfangi.‘ — Jeremía 45: 4, 5.
Garantarea constituţională a exercitării libere a religiei pretinde ca societatea să tolereze felul de daune suferite de [ea] ca preţ care merită să fie plătit pentru salvgardarea dreptului de deosebire religioasă de care se bucură toţi cetăţenii.“
Stjórnarskráin tryggir frelsi til trúariðkana og því fylgir sú krafa að samfélagið umberi þess konar tjón, sem [málshöfðandi] hefur þolað, sem gjald er sé vel þess virði að greiða til að standa vörð um rétt allra þjóðfélagsþegna til skoðanafrelsis í trúmálum.“
MAN: Nu ai garantiile necesare.
Ūú getur ekki lagt neitt ađ veđi.
Continuatorii lui Isus din secolul I au aplicat corect acest principiu apărându-şi drepturile garantate de lege.
Fylgjendur Jesú á fyrstu öld fylgdu á viðeigandi hátt sömu meginreglu þegar þeir vörðu lagaleg réttindi sín.
Credeţi că ar fi raţional să ne aşteptăm ca guvernele umane să garanteze aceste lucruri? . . .
Telur þú skynsamlegt að vænta þess að stjórnir manna muni koma slíku til leiðar? . . .
Va garantez personal o sa aveti livrarea joi.
Ég ábyrgist persķnulega ađ sendingin kemur á fimmtudag.
Deoarece, pentru a avea succes, orice guvern mondial ar trebui să garanteze două lucruri care par a fi cu desăvârşire peste puterile omului, şi anume „să pună capăt războiului şi să nu fie o tiranie mondială“.
Af því að farsæl heimsstjórn yrði að tryggja tvennt sem virðist manninum algerlega ofviða, það er að segja að „heimsstjórnin bindi enda á stríð og að heimsstjórnin yrði ekki heimsharðstjóri.“
Îţi spun ce ingrediente conţine şi că e garantată să omoare orice insectă din lume, dar nu scrie dacă e lipsită de durere.
Ūeir gefa upp innihaldiđ og ađ ūeir ábyrgist ađ eyđa hverju einasta skordũri í heiminum. En ūeir segja ekki hvort ūađ sé sársaukalaust.
Nu, aceasta era ceva mult mai preţios, era o libertate garantată nu de legi omeneşti sau de capriciul vreunui conducător uman, ci de Suveranul suprem al universului, Iehova.
Nei, hann var að tala um miklu dýrmætara frelsi sem veitist ekki vegna laga manna eða duttlunga einhvers mennsks valdhafa heldur er komið frá hinum æðsta drottinvaldi alheimsins, Jehóva.
Dacă noi garantăm târgul ăsta, statul n-ar putea niciodată să justifice un preţ mare pentru firma ta.
Ríkisstjķrnin gæti aldrei réttlætt hátt verđ fyrir fyrirtæki ūitt ef viđ samūykkjum ūennan samning.
Te comporti de parca ai un termen de garantie pe frunte!
Láttu ekki svona
Am garantat pentru tine. O să-mi pune şi mie pielea în băţ!
Ég stđđ međ ykkur svo ég stend og fell međ ykkur.
Dacă garantez pentru cineva, nu vreau să pic eu de prost.
Ūví ūegar ég mæli međ einhverjum er heiđur minn ađ veđi.
Satisfactie garantata si nu te opresti pâna când fata nu e complet satisfacuta?
Örugg fullnæging og þú hættir ekki fyrr en stelpan er algjörlega fullnægð?
Aşa cum a definit-o Pavel, „credinţa este aşteptarea garantată a lucrurilor sperate, demonstrarea evidentă a realităţilor, cu toate că nu se văd“ (Evrei 11:1, NW).
Eins og Páll skilgreindi trú er hún „fullvissa um það, sem menn vona, sannfæring um þá hluti [„skýr sönnun um veruleika,“ NW], sem eigi er auðið að sjá.“
Ce garantau viziunile pe care le–a primit Ioan şi pe care le–a consemnat în Apocalips?
Fyrir hverju voru sýnirnar, sem Jóhannes sá og skráði, trygging?
Cu siguranţă, unii oameni cu principii au încercat să susţină drepturile omului şi să garanteze drepturi egale pentru fiecare persoană.
Vissulega hafa réttsýnir menn reynt að standa vörð um mannréttindi og freistað þess að tryggja að allir sitji við sama borð.
Siguranţa noastră împotriva dezastrului spiritual este garantată cât timp rămânem în locul secret al Celui Preaînalt. — Psalmul 91:1.
(Sálmur 143:9) Öryggi okkar gagnvart andlegri ógæfu er fólgið í því að búa í skjóli hins hæsta. — Sálmur 91:1.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu garant í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.