Hvað þýðir 剛巧 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 剛巧 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 剛巧 í Kínverska.
Orðið 剛巧 í Kínverska þýðir af tilviljun, stundvísi, nákvæmni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 剛巧
af tilviljun(by chance) |
stundvísi
|
nákvæmni
|
Sjá fleiri dæmi
启示录6:2)上帝对刚登基的君王说:“你要到仇敌当中征服他们。”( 6:2) Hinum nýkrýnda konungi var sagt: „Drottna þú meðal óvina þinna.“ |
各位 , 26 號門 的 動作 感應器 剛剛 關掉 了 , 大家 快過 去 Hreyfiskynjarinn á dyrum 26 logar. |
有一次耶稣在拿因遇到一位寡妇,见到她的儿子刚去世,不禁大为难过。 Jesús fann til djúprar sorgar þegar hann mætti ekkjunni frá Nain og sá látinn son hennar. |
就在几分钟前他们刚走出房子。 Nokkrum árum síðar fluttu síðustu ábúendurnir úr húsinu. |
马太福音26:39-41)有时耶稣刚想歇一歇、独自清静一下,群众又来打扰他,耶稣不但没有打发他们走,反而尽心尽力地教导他们“许多事”。( (Matteus 26:39-41) Einu sinni streymdi fólk að honum og hindraði að hann gæti hvílst og haft næði til að vera einn með lærisveinunum. En hann sendi fólkið ekki burt heldur hélt áfram að gefa af sjálfum sér og „kenndi [því] margt“. |
我 需要 個 酒評 剛進 了 一批 新貨 Ég ūarf vínsmakkara, ég er međ nũja framleiđslu. |
韦氏第九新大学辞典》)属灵的人与属肉体而表现兽性的人刚相反。——哥林多前书2:13-16;加拉太书5:16,25;雅各书3:14,15;犹大书19。 (Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary) Andlega sinnaður maður er andstæða holdlega sinnaðs. — 1. Korintubréf 2: 13-16; Galatabréfið 5: 16, 25; Jakobsbréfið 3: 14, 15; Júdasarbréfið 19. |
与报复刚相反,耶稣在著名的登山宝训中说:“你们听见有话说:‘当爱你的邻舍,恨你的仇敌。’ Jesús Kristur sagði í sinni frægu fjallræðu: „Þér hafið heyrt, að sagt var: ‚Þú skalt elska náunga þinn og hata óvin þinn.‘ |
当时爸爸虽然刚受浸没多久,却在属灵方面有显著的进步。 Pabbi hafði nýlega látið skírast og tók góðum framförum í trúnni. |
爹 娘 我們 剛剛 在賞 牡丹花 Ūađ er svo fallegt á ūessum árstíma. |
保羅剛打了電話給我。 Páll var að hringja. |
拉撒路刚复活过来,那些祭司竟然想使他再次死去! 他们对上帝的旨意漠不关心,对大众的福利也毫不理会。 Þeim var ekki umhugað um vilja Guðs eða velferð fólksins. |
遇见你和你的朋友,看到你们衣着整齐端庄,就猜想你们一定是刚参加完非常特别的聚会。 Þegar við sáum hve vel þið voruð til fara hugsuðum við að þið hlytuð að hafa verið á mjög mikilvægri samkomu. |
他们继续学习圣经,在灵性上有显著的进步,并以圣经老师的名字为刚出生的儿子命名。 Þau héldu áfram að taka góðum framförum í trúnni og nefndu nýfæddan son sinn eftir bróðurnum sem kenndi þeim. |
刚相反,上帝恨恶这样的行为态度。( Hann hefur andstyggð á öllu slíku. |
我们那时住在巴西圣保罗,我在一家不错的公司里上班,完成了大学学业,而且刚从我们的支会卸任主教的职务。 Þegar við bjuggum í São Paulo, Brasilíu, vann ég hjá góðu fyrirtæki. Ég hafði lokið við háskólanám mitt og nýlega verið leystur frá köllun sem biskup í deildinni þar sem við bjuggum. |
我刚 从 手术室 出来 Ég var ađ koma ūađan. |
沒有 我剛 打電話 給圖 書館員 Nei, ég var ađ tala viđ bķkavörđinn. |
你 前两天 遇到 我们 时 我们 刚 认识 一位 新 朋友 Þegar við hittumst þar höfðum við eignast nýjan kunningja. |
5 追求全时服务的特权:刚毕业的学生、家庭主妇、到达退休年龄的人,都应该认真考虑能否成为先驱。 5 Kepptu eftir þjónustu í fullu starfi: Unglingar sem eru að útskrifast úr framhaldsskóla, húsmæður og allir sem komnir eru á eftirlaun ættu að íhuga alvarlega að gerast brautryðjendur. |
傑克, 麗麗剛 才 電話 我 Jake, Lilly var ađ hringja í mig. |
19 几位教授发现,在耶和华见证人的青年人当中,情形却刚相反。 这些青年“与别人的差异最大”。 19 Prófessorarnir komust að hinu gagnstæða meðal unglinga votta Jehóva sem voru „sá hópur sem var ólíkastur öðrum.“ |
11.( 甲)人的良心可以怎样变成刚硬?( 11. (a) Á hvaða vegu getur samviska manns forherst? |
2 我们在各方面都要表现优良的言行:谦恭有礼、仁慈体贴、机巧得体。 2 Við þurfum að sýna allar hliðar góðra mannasiða, þar með talin kurteisi, tillitssemi, vinsemd, háttvísi og nærgætni. |
拜托 , 我 才刚 走马上任 Ég vinn varla lengur hérna. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 剛巧 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.