Hvað þýðir γαλήνη í Gríska?
Hver er merking orðsins γαλήνη í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota γαλήνη í Gríska.
Orðið γαλήνη í Gríska þýðir friður, ró, þögn, kyrrð, hljóður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins γαλήνη
friður(peace) |
ró(peace) |
þögn(calm) |
kyrrð(hush) |
hljóður(calm) |
Sjá fleiri dæmi
Ο Αβραάμ βρήκε ειρήνη και γαλήνη τα τελευταία χρόνια της ζωής του, καθώς αναπολούσε με ικανοποίηση τη ζωή που δαπάνησε στην υπηρεσία του Ιεχωβά. Abraham bjó við kyrrð og rósemi efri æviár sín og gat litið ánægður um öxl eftir að hafa notað líf sitt til að þjóna Jehóva. |
»Δεν σου έφερα γαλήνη μέσα στο μυαλό σου σχετικά με το θέμα αυτό; Veitti ég þér ekki hugarró varðandi þetta? |
2 Πριν από χρόνια, σε πολλές χώρες το έργο μαρτυρίας ήταν διαφορετικό διότι, ως επί το πλείστον, οι άνθρωποι ζούσαν πιο γαλήνια ζωή και ένιωθαν ασφαλείς. 2 Fyrr á árum var boðunarstarfið í mörgum löndum ólíkt því sem nú er vegna þess að flestir lifðu rólegra lífi og fannst þeir búa við öryggi. |
(Εφεσίους 5:28, 29) Ένας βάναυσος, δεσποτικός ή παράλογος άντρας όχι μόνο θέτει σε κίνδυνο τη γαλήνη του σπιτιού του αλλά υπονομεύει τη σχέση του με τον Θεό. (Efesusbréfið 5: 28, 29) Lastmáll, ráðríkur eða ósanngjarn maður stofnar bæði heimilisfriðnum og sambandi sínu við Guð í hættu. |
Συνεπώς, προσκαλώ καθέναν από εμάς να βρει, κατά τη διάρκεια αυτής της εποχής των Χριστουγέννων, μια στιγμή γαλήνης και ηρεμίας στην οποία να αναγνωρίσουμε και να προσφέρουμε εγκάρδια ευγνωμοσύνη στον «Γενναιόδωρο». Ég hvet sérhver okkar til að finna sér næði, einhverja stund þessi jól, til að færa „hinum gjafmilda“ hjartnæmar þakkir. |
Αδελφοί και αδελφές, σαν τον πηλό στον τροχό του αγγειοπλάστη, η ζωή μας πρέπει να είναι επικεντρωμένη με ακρίβεια στον Χριστό, αν θέλουμε να βρούμε αληθινή χαρά και γαλήνη σε τούτη τη ζωή. Bræður og systur, eins og leirinn á snúningshjóli leirsmiðsins þá þarf líf okkar að hafa Krist að þungamiðju, af nákvæmni, ef við eigum að finna sanna gleði og frið í þessu lífi. |
Είναι το μοναδικό τέλειο μονοπάτι προς τη γαλήνη και την ευτυχία τόσο εδώ όσο και στον επόμενο κόσμο. Hún er hinn fullkomni vegur til friðar og hamingju, bæði hér og í komandi heimi. |
Επομένως, η αληθινή ειρήνη πρέπει να περιλαμβάνει και τη γαλήνη στο σπίτι. Sannur friður útheimtir því ró og friðsæld innan veggja heimilisins. |
(Πράξεις 7:52-60) Μολονότι εμείς δεν βλέπουμε οράματα, μπορούμε να έχουμε θεόδοτη γαλήνη όταν διωκόμαστε. (Postulasagan 7:52-60) Guð getur gefið okkur innri ró þegar við erum ofsótt þó að við sjáum ekki sýnir. |
Όταν αυτά τα εργαλεία γίνονται θεμελιώδεις συνήθειες, παρέχουν τον πιο εύκολο τρόπο για να βρούμε γαλήνη στις δυσκολίες της θνητότητας. Þegar þessi verkfæri verða undirstöðu-venjur þá sjá þær okkur fyrir auðveldustu leiðinni til að finna frið í mótlæti lífsins. |
Τρία χρόνια αργότερα, έπαθε δεύτερο εγκεφαλικό, και πέθανε γαλήνια την Τετάρτη 9 Ιουνίου 2010. Þremur árum síðar fékk hann annað heilablóðfall og lést miðvikudaginn 9. júní 2010. |
Και πού απέδωσε ο Ασά αυτή τη γαλήνη; Og hverjum þakkaði Asa friðinn? |
Όπως αναφέρει ο λόγιος Οσκάρ Κουλμάν, «ο Πλάτων μάς δείχνει πώς οδεύει ο Σωκράτης στο θάνατό του με απόλυτη ειρήνη και γαλήνη. Eins og fræðimaðurinn Oscar Cullmann orðar það „sýnir Platón okkur hvernig Sókrates deyr með fullkomnum friði og reisn. |
Είναι η οδός προς την ασφάλεια και τη γαλήνη. Það er vegur öryggis og friðar. |
(Έξοδος 34:6· Ψαλμός 86:5· 103:13, 14) Γι’ αυτό, ας “γνωστοποιούμε τα αιτήματά μας σε εκείνον”, διότι αν ενεργούμε έτσι θα έχουμε την «ειρήνη του Θεού»—γαλήνη η οποία υπερβαίνει την ανθρώπινη κατανόηση. (2. Mósebók 34:6; Sálmur 86:5; 103:13, 14) Við skulum því ‚gera óskir okkar kunnar honum‘ því að þá fáum við ‚frið Guðs‘ — innri ró sem er ofar mannlegum skilningi. |
Τότε συνειδητοποίησα ότι έπρεπε να αναγνωρίσω και να ικανοποιήσω την πνευματική μου ανάγκη αν ήθελα να βρω ικανοποίηση και γαλήνη, εφόσον οι ρυθμοί της ζωής και οι απαιτήσεις που περιλαμβάνονται στη φροντίδα άλλων ατόμων μπορούν να καταβάλουν κάποιον στον κλάδο μου. Ég gerði mér þá ljóst að ég yrði að viðurkenna andlega þörf mína og svala henni ef ég ætti að öðlast gleði og frið þar sem daglega lífið og umönnunarkröfur fólks geta verið yfirþyrmandi fyrir þá sem sinna svipuðu starfi og ég. |
Όσο το συντομότερο το κάνετε, το συντομότερο θα είσθε εις θέσιν να βιώσετε τη γαλήνη και την ηρεμία και τη διαβεβαίωση που είπε ο Ησαΐας. Því fyrr sem þið gerið það, því fyrr getið þið upplifað friðinn, kyrrðina og fullvissuna sem Jesaja bendir á. |
Κάποιος σοφός μπορεί να βοηθήσει αυτούς που υποφέρουν, είπε ο Σενέκας, αλλά δεν πρέπει να αφήσει τον εαυτό του να νιώσει ευσπλαχνία, επειδή αυτό το αίσθημα θα του στερούσε τη γαλήνη. Vitur maður getur hjálpað nauðstöddum, sagði Seneca, en hann má ekki leyfa sér að vorkenna þeim því að tilfinningin myndi ræna hann rónni. |
Η καθημερινή μας πορεία με τον Ιησού Χριστό οδηγεί σε γαλήνη και σκοπό σε αυτήν τη ζωή και βαθιά χαρά και αιώνια σωτηρία στον επόμενο κόσμο. Dagleg ganga okkar með Jesú Kristi veitir okkur frið og tilgang í þessu lífi og innilega gleði og eilíft líf í komandi heimi. |
6 «Η ειρήνη του Θεού» μπορεί να αποδοθεί ως η αίσθηση ηρεμίας και γαλήνης που φανερώνει ότι υπάρχει καλή σχέση με τον Θεό. 6 ‚Frið Guðs‘ má skilgreina sem stillingu og rósemi er endurspeglar gott samband við Guð. |
(Γένεσις 1:31) Αλλά η γαλήνη της Εδέμ δεν κράτησε πολύ. (1. Mósebók 1:31) En friðsæld Edengarðsins stóð ekki lengi. |
Γαλήνη μάς χαρίζει og langlynd þolum þrautir |
Η γαλήνη του Σωτήρος υπερνικά τους ανεμοστρόβιλους του κόσμου που περιδινούν. Friður frelsarans bælir niður þyrlandi hvirfilvindi heimsins. |
Το γεγονός ότι μπόρεσα να παράσχω μία τέτοια παρηγοριά και γαλήνη στη γλυκιά μας Ζέλα, ήταν ευλογία για εκείνη και για εμένα. Það var okkar ljúfu Zellu og mér blessun að ég gat veitt henni huggun og frið. |
Μια κυρία είπε σχετικά με κάποια αδελφή που την επισκέφτηκε: «Εκείνο που θυμάμαι από το γελαστό πρόσωπό της ήταν η γαλήνη που το χαρακτήριζε. Vottur hafði heimsótt konu nokkra og hún lýsti því með svofelldum orðum: „Ég man bara eftir friðinum í vingjarnlegu brosi hennar. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu γαλήνη í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.