Hvað þýðir 法定開示 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 法定開示 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 法定開示 í Kínverska.
Orðið 法定開示 í Kínverska þýðir Leita, fundur, leit, leita, Leit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 法定開示
Leita
|
fundur(discovery) |
leit
|
leita
|
Leit
|
Sjá fleiri dæmi
別 總 這麼 開心 我 只是 想積 極一點 Ekki vera alltaf svona kátur. |
圣经说耶稣受浸时“天开了”,看来在那个时候,上帝使耶稣恢复降世之前的记忆。( 马太福音3:13-17) Þegar ,himnarnir opnuðust‘ við skírn Jesú er ljóst að minningin um tilveruna á himni laukst upp fyrir honum. — Matteus 3:13-17. |
马太福音28:19,20)这件工作会延续到事物制度的终结,因为耶稣也说:“这个王国的好消息会宣讲开去,遍及世人所住的全地,对所有国族作见证;到时终结就会来到。”( (Matteus 28: 19, 20) Þessu starfi verður áfram haldið uns þetta heimskerfi líður undir lok því að Jesús sagði einnig: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Og þá mun endirinn koma.“ |
16 人可能对这项训示是否明智表示怀疑。 16 Sumir gætu efast um að þessi ákvörðun hafi verið viturleg. |
因为上帝感示人写成而‘在教训方面有益的’各书有一套固定的目录,通常称为正典。( Vegna þess að til er afmörkuð bókaskrá, oft nefnd canona um hin innblásnu rit sem eru „nytsöm til fræðslu.“ (2. |
彼得前书1:1,2;5:8,9,《新世》)现今撒但剩下的时间已不多了,他所发动的攻击亦异常恶毒。 在这种情况下,彼得在上帝感示之下所写的话无疑会对耶和华的子民大有造益。 Pétursbréf 1:1, 2; 5:8, 9) Núna hefur djöfullinn skamman tíma til stefnu og árásir hans eru enn illskeyttari en fyrr. Þjónar Jehóva geta því sannarlega haft gagn af innblásnum orðum Péturs. |
有些国家会把年幼的长颈鹿赠送给另一个国家,以示友好。 Ungir gíraffar voru færðir höfðingjum og konungum að gjöf til tákns um frið og góðvild þjóða í milli. |
护教文》,第42章)这是他们听从保罗的训示对在上权威表现尊重的方式之一。 (Apologeticus, 42. kafli) Meðal annars þannig fylgdu þeir leiðbeiningum Páls um að vera undirgefnir æðri yfirvöldum. |
乙)在个别的家庭里,圣经的训示怎样提出来? 目的是什么? Gefðu skýringu. (b) Hvernig var frætt frá Ritningunni innan fjölskyldunnar og í hvaða tilgangi? |
以赛亚书9:6,7)族长雅各在临终的预言里提到这位未来的君王,说:“王杖必不离开犹大,权杖必不离开他两脚之间,直到示罗来到,万民都必归顺他。”( 创世记49:10) (Jesaja 9:6, 7) Á dánarbeði sínu bar ættfaðirinn Jakob fram spádóm um þennan framtíðarstjórnanda og sagði: „Ekki mun veldissprotinn víkja frá Júda, né ríkisvöndurinn frá fótum hans, uns sá kemur, er valdið hefur, og þjóðirnar ganga honum á hönd [„honum eiga þjóðirnar að hlýða,“ NW].“ — 1. Mósebók 49:10. |
嘿 , 把 你 的 脚 从 床 的 那边 拿 开 Farđu međ fķtinn af rúminu. |
他们 开 出来 的 条件 很 好 。 Stækkar. |
既然耶和华的日子已迫近眉睫,我们无疑可以从彼得在感示之下所写的话得益不浅。 Með því að dagur Jehóva er nánast runninn upp getum við haft mikið gagn af innblásnum orðum Péturs! |
后来法老心有不甘,于是率领军队追赶以色列人,但上帝施行奇迹在红海开一条路让以色列人逃脱。 Þegar Faraó þrjóskaðist við og elti Ísraelsmenn með her sínum komust þeir undan þegar það kraftaverk gerðist að þeim var opnuð leið gegnum Rauðahafið. |
腓立比书2:16,《新世》)相反,他以他那强有力的圣灵感示人写成圣经,‘叫我们因圣经所生的忍耐和安慰可以得着盼望’。( (Filippíbréfið 2:16) Þess í stað innblés hann ritun Biblíunnar með sínum máttuga, heilaga anda, þannig að „vér fyrir þolgæði og huggun ritninganna héldum von vorri.“ |
1 使徒保罗提醒提摩太,“经书全部都是上帝所灵示的”。( 1 Páll postuli minnti Tímóteus á að „sérhver ritning er innblásið af Guði.“ |
四福音的记载和基督教希腊文圣经中受上帝感示的书信都明确有力地作证耶稣基督是个历史人物。 Hið sama gera sagnaritarar Gyðinga og Rómverja á fyrstu öld. |
最后 一班 火车 15 分钟 后开 Ūađ er síđasta Iest í 15 mínútur. |
拉康 和 大臣 在 門口 吵 得 不可 開交 Lacon og ráđherrann geltu viđ dyrnar. |
哥林多后书4:18)预言者哈巴谷写道:“这默示有一定的日期,快要应验,并不虚谎。 Korintubréf 4:18) Spámaðurinn Habakkuk skrifaði endur fyrir löngu: „Enn hefir vitrunin sinn ákveðna tíma, en hún skundar að takmarkinu og bregst ekki. |
在 我 開槍 之前 我 就 發現 不 對 勁 Ég vissi ađ eitthvađ var öđruvėsi áđur en ég skaut. |
但很可能在人类历史上从未曾有一段时期像现今这么难于执行这项训示。( Hvers vegna er svona erfitt að ala upp börn núna? |
受害人就把尘土撒在头上,以示受辱和哀伤。 贪污腐败猖獗,谦和人根本申诉无门。 Spillingin var svo takmarkalaus að ,hinir varnarlausu‘ gátu ekki búist við nokkru réttlæti. |
各书卷都打开了”;耶和华会把更多训示启露出来,说明人要在新世界里过怎样的生活。——启示录20:12。 ‚Bókum verður lokið upp‘ sem opinbera leiðbeiningar Jehóva um hvernig eigi að lifa í nýja heiminum. — Opinberunarbókin 20:12. |
從 上 回心臟病 發作 開始 Frá síđasta hjartaáfalli mínu. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 法定開示 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.